90 v
|
Hie hebt sich an maister marteins hundtfeltz kunst die vnder
halden vnd die auf sten Im harnasch zu° kampf
|
Hier
beginnt
Meister Martin Huntfelts Kunst des Unterhaltens und des Aufstehens
im Harnisch für den Zweikampf
|
 |
91 r
|
| Merck wenn er felt so fall
Im albeg zu° der rechten seitten | vnd
mit dem rechten knÿe fall zwischen sein pain | vnd
mit der lincken hant fal fur seinen hals | vnd
pis nicht zu° Jach das du nicht zu fer° vber In fellest | vñ greif
nach seine~ degen | vnd zeuch
denn deine~ nicht du habst in deñ gewiß | wil
er dir denn in den degen fallen so stich in zu° der hant ~
Ein anders halden
| Nÿm sein rechten arm~
zwischen deine pain | vnd leg
dich auf in tzw twirchs vñ streck dich vast vnd
halt deine pain fest zu° sãmen | vnd
greif mit der lincken hant in sein linken arm~ | vnd
hald in also | vnd arbait mit
der rechten hant mit dem degen das get zu° paiden seittñ ~
Aber ein halden
| Wenn du neben in fellest
so nÿm sein haubt vnder dein lincks vchsen | vnd
vmb vach in mit dem hals | vnd
leg dich mit dem leib oben vber sein antlütz | vnd
arbait mit der rechten hant ~
Aber ein halden
| Felt er auf den ruck so fall
im mit deine~ rechten knÿ zwischen sein pain | vnd
vaß Im den rechten arm~ in dein lincke knÿepüg | vnd
sitz dar auf | vnd begreif sein
lincke hant mit deiner rechten | vnd
ruck Im die vnder seinen hals | vnd
hald in fest mit der lincken hant | vnd
arbait mit
|
Wenn er fällt, fall ihm stets zur rechten Seite. Fall
mit dem rechten Knie zwischen seine Beine und mit der linken
Hand vor seinen Hals. Sei nicht zu ungestüm, damit du
nicht zu weit über ihn fällst. Greif nach seinem
Dolch und zieh nicht den deinen, es sei denn, du hast ihn sicher.
Will er dir dann in den Dolch fallen, stich ihm zur Hand.
Ein zweites Halten
Nimm
seinen
rechten Arm zwischen deine Beine und leg dich quer auf ihn.
Streck dich stark und halt deine Beine fest zusammen. Greif
mit der linken Hand an seinen linken Arm und halt ihn auf
diese Weise. Greif mit der rechten Hand mit dem Dolch an.
Dies geht auf beiden Seiten.
Ein weiteres Halten
Wenn
du
neben ihn fällst, nimm seinen Kopf unter deine linke
Achsel und umfang ihn mit dem Hals. Leg dich mit dem Körper
oben über sein Gesicht und greif mit der rechten Hand
an.
Ein weiteres Halten
Fällt er auf den Rücken, fall ihm mit deinem rechten
Knie zwischen seine Beine und faß seinen rechten Arm
in deine linke Kniebeuge und setz dich darauf. Ergreif seine
linke Hand mit deiner rechten und reiß sie ihm unter
seinen Hals. Halt ihn mit der linken Hand fest und greif mit
der rechten mit dem Dolch an.
|
 |
91 v
|
der rechten mit dem degen ~
Aber ein hald~
| Wirfstu In auf den ruck so
vall mit deine~ lincken knÿe in sein rechten arm~ | vnd
mit der lincken für sein hals | vnd
do mit druck in fast | vnd begreif ÿm
sein lincke hant mit der rechten | vnd
greif mit der lincken der rechten zu° hilff | vnd
hald ÿm sein lincke hant mit deiner lincken | vnd
arbait mit dem degen mit der rechten ~
ein anders halden
| Ffelt er auf den ruck | so
begreif im paide pain vnder den knÿen mit paiden henden | vnd
heb sÿ auf vnd fall Im mit dem knÿe zwischen seine
pain auf die hoden | vnd hald
Im also paide pain mit einer hant | vnd
arbait mit der anderñ mit dem degen
Aber ein halden
| Item peÿ dem hals mit
der lincken vber die kel | Item
vnder dem rechten arm~ durch | vnd
vber dem hals ~
Würfstu in auf den pauch
| So vall du ÿm mit [Die
beiden Worte
»ÿm« und »mit« sind vertauscht,
was durch entsprechende Einfügezeichen kenntlich gemacht
ist.] dem rechten knÿ hinden in das schlos vnd mit der
lincken hant greif vber sein haubt vorñ an das visir | vnd
zeuch vbersich | vnd mit dem
knÿe druck nÿder | Ist
sein visir offen so greif mit den vingerñ in seine augen | oder
greif mit paiden henden an die hauben | vnd
vordre Inn den hals so felt er wider auf den pauch Ein
arm~ pruch
|
Ein weiteres Halten
Wirfst
du
ihn auf den Rücken, fall mit deinem linken Knie auf
seinen rechten Arm und mit der linken vor seinen Hals. Drück
ihn dabei kräftig und ergreif seine linke Hand mit der
Rechten. Unterstütz mit der Linken die Rechten und halt
ihm seine linke Hand mit deiner linken. Greif mit der rechten
mit dem Dolch an.
Ein anderes Halten
Fällt er auf den Rücken, ergreif ihm mit beiden Händen
beide Beine unter den Knien. Heb sie hoch und fall ihm mit
dem Knie zwischen seine Beine auf die Hoden. Halt ihm so beide
Beine mit einer Hand, und greif mit der anderen mit dem Dolch
an.
Ein weiteres Halten
Am Hals
mit
der linken Hand über die Kehle. Sowie unter dem rechten
Arm durch über den Hals.
Wenn du ihn auf den Bauch wirfst,
fall
ihm
dem rechten Knie hinten in den Unterleib. Greif mit der linken
Hand über seinen Kopf vorn an das Visier und zieh
nach oben. Drück mit dem Knie nach unten. Ist sein Visier
offen, greif mit den Fingern in seine Augen. Oder greif mit
beiden Händen an den Helm und verdreh ihm den Hals. So
fällt er wiederum auf den Bauch.
Ein Armbruch
|
 |
92 r
|
| Item felt er auf den pauch
so fall mit eine~ knÿe auf sein arm~ im gelenck | vnd
prich vbersich | Item wenn er
auf dem pauch leit so sitz auf in vnd schreit vber sein arm~ | vnd
prich ÿm sÿ | Item
sitz ÿm auf sein achsel schritling | vnd
zeuch ÿm den kopf vber sich
| Item sein rechte hant auf
dem ruck wol vber sich gedaucht | Item
greift er dir in dein visir mit den vingerñ wenn es
offen ist von vnden auf | wenn
du auf dem pauch leist so schlach mit dein° lincken hant
an sein lincke | oder mit der
rechten auf sein rechte | vnd
ruck an dich vnd druck dein haubt zu° der erden | vnd
hilf mit henden vnd mit fuessen so kumpstu auf ~
Aber ein pruch
| Item begreif sein lincke
hant mit deiner lincken | vnd
zuck an dich fall auf den ruck vnd mit der rechten hant begreif
sein pain | vnd heb vbersich
so kumpstu auf ~
Ob du auf den ruck felst
| Item ob dich einer auf den
ruck würft so merck in dem als du fellest so leg dein
lincke hant auf dein prust | vnd
wenn er auf dich felt so begreif mit dein° lincken hant
seinen lincken elpogen | vñ mit
dein° rechten hant greif vnder sein lincks knÿ | vñ heb
vbersich | vnd mit dem leib schupff
dich rasch auf in dem fäl so chumpstu auf ÿn ~
Ein ander pruch
|
Fällt er auf den Bauch, fall mit einem Knie auf sein
Armgelenk und reiß nach oben. Oder, wenn er auf dem Bauch
liegt, setz dich auf ihn und tritt über seine Arme und
brich sie ihm. Oder setz dich rittlings auf seine Schulter
und zieh ihm den Kopf nach oben.
Weiterhin: Tauch seine rechte Hand auf dem Rücken gut
nach oben. Weiterhin: Greift er dir mit den Fingern von unten
her in dein Visier, wenn es offen ist, während du auf
dem Bauch liegst, so schlag mit deiner linken Hand an seine
linke oder mit der rechten auf seine rechte. Reiß zu
dir und drück deinen Kopf zu Boden. Hilf mit Händen
und Füßen nach, so kommst du hoch.
Ein weiterer Bruch
Ergreif
seine
linke Hand mit deiner linken und zuck zu dir. Fall auf den
Rücken, ergreif mit der rechten Hand sein Bein und
heb nach oben. So kommst du hoch.
Wenn du auf den Rücken fällst
Wenn
dich
jemand auf den Rücken wirft, achte darauf, daß,
während du fällst, du deine linke Hand auf deine
Brust legst. Wenn er auf dich fällt, ergreif mit deiner
linken Hand seinen linken Ellenbogen. Greif mit deiner rechten
Hand unter sein linkes Knie und heb es nach oben. Wirf dich
mit dem Körper im Fall rasch zu Boden. So gelangst du
auf ihn.
Ein anderer Bruch
|
 |
92 v
|
| Oder pring deinn lincken
arm~ vmb sein hals | vnd heb
mit dem rechten pain | vnd hilf
mit der rechten hant
| Item magstu das nicht getu°n | vnd
er mit dem degen arbait so schupf dich albeg auswertz magstu
dein lincke hant nicht gewinnen so greif ÿm vnder sein
hant vnder den degen | vnd tu° die
hant zw° wenn du greiffen wild | vnd
weñ du Im die hant gefast hast so greiff mit der rechten
an sein lincken elpogen | vnd
heb vbersich zuck das recht knÿ zu° dir | vnd
besich ob du Im magst von dir gestossen ~
Ein güt halden in den ringen
| Begreif mit der rechten hant
sein rechtñ arm~ hinder seiner rechten hant | vnd
mit deiner lincken hant nÿm ym das gewicht pei seine~
rechten elpogen | vnd stoß sein
rechten arm~ mit deiner rechten hant wol vber deinen lincken
arm~ vnd dritt hinder In | vnd
hald In also fest hastu In nicht geworfen | so
begreif sein rechts pain vnder dem knÿe ~
Das ist eine lere
| Hastu einen vnder dich geworffen
so schneid oder reis ein gross stuck aus seine~ wappenrock
stich ÿm das in sein visir mit dem degen | vñ lass
in das nicht aus gewinnen das ist gut weñ es kotig ist | oder
würf Im das visir voller staubs oder gemüls oder
stich mit dem degen erden aus vnd würf | Ims
in das gesicht ein andere ler
|
Oder bring deinen linken Arm um seinen Hals, heb das rechte
Bein und hilf mit der rechten Hand.
Kannst du das aber nicht tun, da er mit dem Dolch angreift, so wirf dich immer
nach außen zu Boden. Kannst du deine linke Hand nicht erreichen, greif
ihm unter seiner Hand unter den Dolch und verschließ die Hand, wenn du
greifen willst. Wenn du ihm die Hand gefaßt hast, greif mit der Rechten
an seinen linken Ellenbogen und heb nach oben. Zuck das rechte Knie zu dir und
schau, ob du ihn von dir wegstoßen kannst.
Ein wirksames Halten im Ringen
Ergreif
mit
der rechten Hand seinen rechten Arm hinter der Hand und nimm
ihm mit deiner linken Hand an seinem rechten Ellenbogen das
Gleichgewicht. Stoß seinen rechten Arm mit deiner
rechten Hand gut über deinen linken Arm und tritt hinter
ihn. Halt ihn auf diese Weise fest. Hast du ihn nicht geworfen,
ergreif sein rechtes Bein unter dem Knie.
Eine Lektion
Hast
du
jemanden unter dich geworfen, schneide oder reiß ein
großes Stück aus seinem Waffenrock. Steck ihm das
mit dem Dolch in sein Visier. Laß es ihn nicht herausbekommen.
Es ist günstig, wenn es schmutzig ist. Oder wirf ihm
Staub oder Unrat ins Visier. Oder stich mit dem Dolch Erde
heraus, und wirf sie ihm ins Gesicht.
Eine zweite Lektion
|
 |
93 r
|
| Merck magstu kain plöss
an ÿm gesehen so schneid ÿm aus dem wappenrock auf
den armen | oder die hosen | vnd
was dw sichst von nestelñ die schneid auf vnd vindestu
ein gurtel die schneid auch auf do vindestu etwas an das dir
gu°t wirt | vnd sich gar
eben auf seinen degen ~
| Merck du magst In auch slahen
mit dem knopf | oder stossen
zu° dem hertzen | weñ er
leit oder zu° den achselñ oder zu° den anderñ gelencken | Merck
in dem verreiben slach oben oder vnden an sein enckel | vnd
zeuch oben auf sein seittñ mit der rechten ~
| Also su°ch auch die plössen
hinden zw dem leib zu° dem gesicht zwischñ den schulterñ Inwendig
vnder den vchsen | vnd zuck nicht
wider pis er sichert ~
|
Kannst du keine Blöße an ihm entdecken, schneide
ihm [Stücke] aus dem Waffenrock, an den Armen oder Hosen.
Schneide auf, was du an Nesteln siehst, und findest du einen
Gürtel, so schneide auch den auf. Dort findest du etwas,
das dir nützlich ist. Achte genau auf seinen Dolch.
Du kannst ihm auch mit dem Knauf schlagen oder, wenn er liegt, zum Herzen stoßen,
zu den Schultern oder anderen Gelenken. Beachte, beim Mürbemachen oben oder
unten an seinen Knöchel zu schlagen. Zieh mit der Rechten oben auf seine
Seite.
Such solchermaßen auch die Blößen hinten am Körper, im
Gesicht, zwischen den Schultern und innen unter den Achseln. Zieh dich nicht
zurück, bis er sich ergibt.
|
 |
|