100 v
|
Hÿe heben sich an die ringen die do gesatz hat maister
Ott dem got genädig seÿ der hochgeborñ fürsten
von Österreich ringer gewesen ist
| In allen ringen süllen
sein drew dingk | Das erst ist
kunst | das ander ist schnelligchait | Das
dritt ist rechte anlegung der sterck | dar
vmb soltu mercken das das pest ist | Schnellichait
die lest nicht zu° prüche kumen | Darnach
soltu mercken | das man allen
chrancken sol vor ringen | vnd
allen geleichen sol man mit ringen | vnd
allen starcken sol man nach ringen | vnd
In allen vor ringen wart der schnellichait | In
allen mit ringen wart der wag | vnd
in allen nach ringen wart der knÿepüg ~
Das ist ein lere
| Wenn dw mit einem ringen
wild aus den armen | So gedenck
albeg das du in fast mit deiner lincken hant in der maus seins
rechten arm~s | vnd mit der rechten
hant in faß aus wendig seins lincken arm~s | vnd
mit der lincken hant die du in der maus hast druck frisch zw° ruck | vnd
mit mit der rechten hant begreif ÿm sein k lincke
hant foren | vnd zeuch fast zw° dir | vnd
wenn du einen | also gefast hast
so treib die ringen die hernach geschriben sten | welches
dich am pesten dunckt ~
|
Hier
beginnen die Ringtechniken, die Meister Ott aufgesetzt hat,
der Ringer der vornehmen Fürsten von Österreich
gewesen ist; Gott sei ihm gnädig
In allen Ringtechniken sollen drei Dinge enthalten sein:
Das erste ist das Können, das zweite die Schnelligkeit
und das dritte das richtige Anbringen der Stärke. Daher
sollst du beachten, daß das beste die Schnelligkeit
ist, denn diese läßt es nicht zu Brüchen
kommen. Weiterhin sollst du beachten, daß man mit allen
Schwachen im »Vor« ringen soll, mit allen gleich
Starken gleichzeitig und mit allen Starken im »Nach«.
Achte bei allem Ringen im »Vor« auf die Schnelligkeit,
beim gleichzeitigen Ringen auf das Gleichgewicht und beim
Ringen im »Nach« auf die Kniekehle.
Eine Lektion
Wenn
du mit jemandem mit den Armen ringen willst, denk immer
daran, daß du ihn mit deiner linken Hand am Muskel
seines rechten Arms und mit der rechten Hand auf der Außenseite
seines linken Arms faßt. Zieh die linke Hand, die
du am Muskel hast, schnell zurück. Ergreif mit der
Rechten vorne seine linke Hand und zieh sie kräftig
zu dir. Wenn du jemanden auf diese Weise gefaßt hast,
führ von den folgenden Ringen dasjenige aus, welches
dir am besten erscheint.
|
 |
101 r
|
| Das erst | wenn
du In also gefast hast mit der lincken hant in der maus seins
rechten arm~s | vnd mit der rechten
hant vorñ peÿ seiner lincken | So
var mit deiner lincken hant aus seine~ rechten arm~ vñ begreif ÿm
vnden seinen rechten elpogen | vnd
zeuch den zu° dir | vnd mit
der rechten do du sein lincke hant Inn hast stos Im den arm~
von dir so verenckstu Im den arm~ ~
Ein anders
| Item | wenn
du In gefast hast als vor so heb ÿm auf den lincken arm~
mit deiner rechten hant | vnd
var Im mit dem haubt durch den arm~ | vnd
zeuch den vber deinen hals | vnd
mit der lincken begreif ÿm sein lincks pain in der knÿepüg | vnd
wurf In also vber deinen ruck ~
Aber ein ringen aus dem erstñ fassen
| Item heb ÿm auf den
lincken arm~ mit der rechten hant | vnd
greif Im mit der lincken vnden an seinen elpogen | vnd
zeuch do mit zu° dir | vnd
mit dem rechten stos Im den arm~ oben von dir | vnd
spring mit deine~ lincken fuess hinder seinen rechten | vnd
würf In aus dem fuess vber dein lincks pain ~
Aber ein ringen aus dem ersten vassen
|
Das erste: Wenn du ihn auf diese Weise gefaßt hast,
mit der linken Hand am Muskel seines rechten Arms und mit der
rechten Hand vorn an seiner linken, dann fahr mit deiner linken
Hand über seinen rechten Arm und ergreif unten seinen
rechten Ellenbogen. Zieh diesen zu dir. Stoß mit der
rechten, in der du seine linke Hand hast, seinen Arm von dir
weg, so daß du ihm diesen verrenkst.
Ein weiteres
Wenn
du
ihn gefaßt hast, wie oben beschrieben, heb ihm mit
deiner rechten Hand den linken Arm hoch. Fahr ihm mit dem
Kopf durch den Arm und zieh diesen über deinen Hals.
Ergreif mit der Linken sein linkes Bein in der Kniekehle und
wirf ihn so über deinen Rücken.
Ein weiteres Ringen aus dem ersten Fassen
Heb ihm
den
linken Arm mit der rechten Hand hoch, greif ihm mit der Linken
unten an seinen Ellenbogen und zieh ihn dabei zu dir. Stoß ihm mit der Rechten den Arm oben von dir weg und
spring mit deinem linken Fuß hinter seinen rechten.
Wirf ihn vom Fuß über dein linkes Bein.
Ein weiteres Ringen aus dem ersten Fassen
|
 |
101 v
|
| Item halt in fest mit der
lincken hant sein rechte | vnd
greif mit der lincken hant dein° rechten zu° hilf | vnd
halt sein arm~ fest mit paiden henden | vnd
wendt dich durch sein arm~ auf sein rechte seitten so gewingstu
Im den ruck an | oder wendt dich
durch auf dein lincke seitten ~
Ein anders
| Item hald im sein lincke
hant fest mit paiden henden | vnd
wendt dich durch sein arm~ auf sein lincke seitten | vnd
zeuch Im den lincken arm~ vber dein rechte achsel | vnd
prich vndersich ~
Also prich das durch wenden
| Item wer dir durch geht do
ge mit durch | vnd fall in ein
ringen In welches du wild ~
Merck das stuck pricht alle ringen die von ersten an geschriben
sten
| Item | wenn
dir ein° hat gefast dein lincke hant mit seiner rechten | vnd
wil mit sein° lincken vnden durch greiffen an deinen elpogen | vnd
wil dir den vorrencken | oder
wil seiner rechten hant zu° hilff chu~men | vnd
sich durch den arm~ wenden | So
merck die weil er mit der lincken der rechten zu° hilff
greifft | oder do mit nach dem
elpogen greift in dem selben so var Im mit deine~ rechten arm~
vber sein lincken in sein rechte seitten | vnd
faß in In der wüst | vnd
spring mit dem rechten fuess hinder sein lincken | vnd
würff
|
Halt ihm mit der linken Hand seine rechte fest und greif
unterstützend mit dieser deine rechte Hand. Halt seinen
Arm mit beiden Händen fest und dreh dich durch seinen
Arm auf seine rechte Seite. So besiegst du ihn im Rücken.
Oder dreh dich auf deine linke Seite durch.
Ein weiteres
Halt
ihm
seine linke Hand mit beiden Händen fest und dreh
dich durch seinen Arm auf seine linke Seite. Zieh ihm den
linken Arm über deine rechte Schulter und reiß nach
unten.
Brich das Durchdrehen folgendermaßen
Wenn
dir jemand
durchgeht, geh gleichfalls durch und verwende die Ringtechnik,
die du willst.
Dieses Stuck bricht alle bisherigen Ringen
Wenn
dir
jemand deine linke Hand mit seiner rechten gefaßt
hat und mit seiner linken unten an deinen Ellenbogen durchgreifen
will, um ihn dir zu verrenken, oder wenn er seine rechte Hand
unterstützen und sich durch den Arm drehen will, so achte
darauf, wann er mit der linken unterstützend zur rechten
oder mit ihr zum Ellenbogen greift. Fahr ihm dann mit deinem
rechten Arm über seinen linken auf seine rechte Seite
und faß ihn an der Taille. Spring mit dem rechten Fuß hinter
seinen linken und wirf ihn vom Fuß über dein rechtes
Bein.
|
 |
102 r
|
In aus dem fuess vber dein rechtz pain ~
Aber ein Ringen
| Item greift dich ainer an
oben in die arm~ mit sterck | vnd
helt dich vest | vnd wil dich
dringen | So far mit deinem rechten
arm~ aussen vber sein lincken vorñ peÿ seiner hant | vnd
begreif mit deiner lincken hant dein rechte | vnd
druch mit paiden henden sein hant fast an dein prust
Merck hat er dÿ hant zu° an
deiner prust so spring mit dem rechten fuess hinder sein lincken | vnd
greif im mit dein° lincken hant in die knÿepüg
seines lincken fuess | vnd heb
do mit auf | vnd mit der rechten
hant stos in oben von dir so felt er ~
Ein anders
| Merck | wenn
du Im mit deinen paiden henden sein hant vorñ an dein
prust druckst | helt er denn
die hant offen | vnd reckt die
finger | So begreif In peÿ den
fingerñ mit dein° lincken hant | vnd
heb vbersich auf dein lincke seitten | vnd
mit der rechten hant nÿm Im das gewicht peÿ dem elpogen ~
Aber ein ringen
| Wenn du mit eine~ ringen
wild helt er dich denn loß in den armen | So
greiff mit dein° lincken hant oben vber sein rechte | vnd
begreif sein lincke hant peÿ
|
Ein weiteres Ringen
Wenn
dich
jemand oben bei den Armen mit Kraft angreift, dich festhält
und dich bedrängt, fahr mit deinem rechten Arm außen über
seinen linken vorn bei seiner Hand und greif mit deiner linken
Hand deine rechte. Drück seine Hand mit beiden Händen
fest an deine Brust.
Hat er die Hand so an deiner Brust verschlossen, spring mit
dem rechten Fuß hinter seinen linken und greif ihm mit
deiner linken Hand in die Kniebeuge seines linken Beins. Heb
ihn daran hoch und stoß ihn mit der rechten Hand oben
von dir. So fällt er.
Ein weiteres
Wenn
du
ihm mit deinen beiden Händen seine Hand vorne an deine
Brust drückst und er die Hand offen hält und die
Finger streckt, so greif ihn mit deiner linken Hand an den
Fingern. Heb sie nach oben auf deine linke Seite und nimm
ihm mit der rechten am Ellenbogen das Gleichgewicht.
Ein weiteres Ringen
Wenn
du
mit jemandem ringen willst und er dich locker in den Armen
hält, greif mit deiner linken Hand oben über seine
rechte. Ergreif seine linke Hand an den Fingern oder sonstwo
und heb sie auf deine Linke.
|
 |
102 v
|
den fingerñ | oder sünst | vnd
heb auf dein lincken | vnd mit
der rechten nÿm ÿm das gewicht peÿ seine~ elpogen ~
Also prich das
| Wer dir das tu°t vnd
dir mit der lincken hant nach den fingerñ greift | vnd
wil dir mit der rechten das gewicht neme~ dem far mit dein° rechten
hant vnder seinem lincken arm~ vmb den leip | vnd
spring mit dem rechten fuess für sein pede fuess | vnd
würf In also vber dein rechte hüf ~
Oder prich es also
| Wenn er dir mit der lincken
hant dein lincke begriffen hat vnd wil dir mit der rechten
das gewicht nemen | So senck
dich nÿder | vnd var Im
mit dem lincken elpogen in die wüst | vnd
spring mit dem lincken fuess hinder sein rechten | vnd
begreif ÿm sein rechten fues mit der rechten hant in der
knÿepüg | vnd zeuch
do mit zu° dir | vnd mit
der lincken stos in oben von dir so felt er ~
Ein anders
| Merck | wenn
dir einer begreift dein lincke hant mit seiner lincken | vnd
nÿmpt dir mit der rechten das gewicht | Stöst
er dir denn den lincken elpogen hochauf | So
wendt dich mit dem haubt do durch | vnd
var Im mit dem rechten arm~ in sein lincke wüst | vnd
spring mit dem
|
Nimm ihm mit der Rechten am Ellenbogen das Gleichgewicht.
Brich dies folgendermaßen
Wenn
dir
dies jemand antut und dir mit der linken Hand zu den Fingern
greift,
um dir mit der rechten das Gleichgewicht zu nehmen, so fahr
dem mit deiner rechten Hand unter seinem linken Arm um den
Körper. Spring mit dem rechten Fuß vor seine
beiden Füße und wirf ihn so über deine rechte
Hüfte.
Oder brich es wie folgt
Wenn
er
dir mit der linken Hand deine Linke ergriffen hat und dir
mit der rechten das Gleichgewicht nehmen will, laß dich
niedersinken und fahr ihm mit dem linken Ellenbogen in die
Taille. Spring mit dem linken Fuß hinter seinen rechten
und greif mit der rechten Hand sein rechtes Bein in der Kniebeuge.
Zieh ihn daran zu dir und stoß ihn mit der Linken oben
von dir; so fällt er.
Ein weiteres
Wenn
dir
jemand deine linke Hand mit seiner linken ergreift, dir mit
der rechten das Gleichgewicht nimmt und dir dann den linken
Ellenbogen
weit nach oben stößt, dreh dich dort
mit dem Kopf durch. Fahr ihm mit dem rechten Arm in seine
linke Taille und spring mit dem rechten Fuß hinter seinen
rechten.
|
 |
103 r
|
rechten fuess hinder sein rechten vnd würf in vber die
recht hüf | Oder begreif
in mit der rechten hant ein pain in dem durch wenden vnd ruck
in nach dir ~
Aber ein ringen
| Item wenn dich ein° gefast
hat peÿ den armen | vnd
du In wider | Helt er dich denn
loß | So slach ÿm
sein lincken arm~ aus mit deiner rechtñ hant von oben
nÿder | vnd begreif im do
mit sein lincks pain in der knÿepüg | vnd
zeuch zu° dir | vnd mit der
lincken hant stos In vorñ an die prüst an seiner
lincken seitten so mües er vallen ~
Also prich das
| Merck wenn dir einer greift
mit der lincken hant vorñ an dein prust so begreif ym
sein lincke hant mit deiner lincken | vnd
nÿm Im das gewicht peÿ dem elpogen mit der rechten | Oder
stos Im mit dein° rechten hant seinen lincken elpogen slecht
vber sich aus | vñ wendt
In also von dir ~
Aber ein ringen
| Wenn du dich mit eine~ gefast
hast peÿ den armen helt er dich denn loß | So
slach sein rechte hant aus mit deiner lincken von oben nÿder | vnd
var Im do mit vnden durch sein rechtñ arm~
|
Wirf ihn über deine rechte Hüfte. Oder ergreif
ihm mit der rechten Hand beim Durchdrehen ein Bein und reiß ihn
zu dir.
Ein weiteres Ringen
Wenn
dich
jemand an den Armen gefaßt hat und du ihn gleichfalls,
er dich aber locker hält, so schlag ihm seinen linken
Arm mit deiner rechten Hand von oben nach unten weg. Ergreif
ihm dabei sein linkes Bein in der Kniebeuge und zieh ihn zu
dir. Stoß ihm mit der linken Hand vorn an die Brust
auf seiner linken Seite; so muß er fallen.
Brich dies folgendermaßen
Wenn
dir
jemand mit der linken Hand vorne an deine Brust greift, ergreif
seine linke Hand mit deiner linken und nimm ihm am Ellenbogen
mit der rechten das Gleichgewicht. Oder stoß ihm
mit deiner rechten Hand seinen linken Ellenbogen gerade nach
oben und dreh ihn so von dir weg.
Ein weiteres Ringen
Wenn
du
dich mit jemandem an den Armen gefaßt hast und er
dich locker hält, so schlag seine rechte Hand mit deiner
linken von oben nach unten weg. Fahr ihm dabei unten durch
seinen rechten Arm und ergreif ihn hinten.
|
 |
103 v
|
| vnd begreif In hinden | vnd
halt In fest vñ zeuch zu° dir | vnd
mit der rechten hant begreif in auswendig in sein rechte knÿepüg
so würfstu In auf die linck seittñ das get zu° paiden
seitten ~
Das ist ein leip ringen
| Wenn du dich mit eine~ gefast
hast das dw die ein hant vnder seine~ arm~ hast | vnd
die ander oben vnd er dich auch also | Ist
er denn starck | vnd druckt dich
zu° ÿm so setz ÿm den elpogen an der hant die
du oben hast an die kel vnd druck in do mit vast so mües
er dich lassen ~
Ein ander pruch
| Merck wenn dich ein° hat
gefast vnder den arm~ vnd druckt dich fast zu° Im so prich
dich also von ÿm | greif ÿm
mit paiden daümen in die augen | oder
vnder sein kinpacken oder in sein kel so mues er dich lassen ~
Aber ein leip ringen
| Hastu dich mit einem gefast
das du ein hant vnden hast | vnd
die ander oben vnd er dich auch also | So
far Im mit dem arm~ den du oben hast vnder seine~ kinpacken
an den hals vnd stos in fast von dir | vnd
mit der hant die du vnden hast begreif ÿm ein pain in
der knÿepüg
|
Halt ihn fest und zieh ihn zu dir. Greif ihm mit der rechten
Hand außen in seine rechte Kniebeuge; so wirfst du ihn
auf die linke Seite. Dies geht auf beiden Seiten.
Ein Leibringen
Wenn
du
dich mit jemandem so gefaßt hast, daß du eine
deiner Hände unter seinem Arm hast und die andere darüber,
wobei er dich genauso hält und stark ist, so daß er
dich zu sich drückt, so setz ihm den Ellenbogen derjenigen
Hand, die du oben hast, an die Kehle. Drück ihn dabei
kräftig; so muß er dich loslassen.
Ein weiterer Bruch
Wenn
dich
jemand unter dem Arm gefaßt hat und dich kräftig
zu sich drückt, mach dich folgendermaßen von ihm
frei: Greif ihm mit beiden Daumen in die Augen, unter den
Unterkiefer oder in seine Kehle. So muß er dich loslassen.
Ein weiteres Leibringen
Wenn
du
dich mit jemandem so gefaßt hast, daß du eine
Hand unten hast und die andere oben, wobei er dich genauso
hält, so fahr ihm mit dem Arm, den du oben hast, unter
seinem Unterkiefer an den Hals und stoß ihn kräftig
von dir. Ergreif ihm mit der Hand, die du unten hast, ein
Bein in der Kniebeuge und zieh daran zu dir.
|
 |
104 r
|
| vnd zeuch do mit zu° dir
so wirt er geworfen ~ ~ ~
| Item ob dir ein° das
stuck prechen wil vnd wil dir das gewicht nemen peÿ dem
elpogen so senck den selben elpogen | vnd
druck ÿm den in die seitten | vnd
mit der anderñ hant begreif ÿm ein pain in der
knÿepüg vnd würf ÿn ~
Aber ein leip ringen
| Hastu dich mit einem gefast
als vor geschriben stet helt er dich denn loß so wechsel
die hant die dw vnden hast im auf die ander seitten auswendig
in sein knÿepüg | vnd
heb do mit auf vnd mit der hant die du oben hast far Im für
den hals vnd stos in do mit oben von dir so felt er ~
Aber ein leip ringen
| Hastu dich mit einem gefast
das du die ein hant vnden hast vnd die ander oben vnd er dich
auch also | So var ÿm mit
dem arm~ den du vnden hast von vnden auf auswendig oben vber
den arm~ den er oben hat | vnd
chu~m mit der anderñ hant deiner oberñ hant zu° hilf | vnd
wendt dich von ÿm so felt er vnd das ist gu°t ~
Ein pruch wider das schrencken
| Merck wenn dich ein° gefast
hat in den armen | vnd du in
wider | Hastu denn
|
So wird er geworfen.
Wenn dir jemand dieses Stück brechen will, indem er
dir am Ellenbogen das Gleichgewicht nimmt, zieh diesen herunter
und drück ihn ihm in die Seite. Ergreif ihm mit der anderen
Hand ein Bein in der Kniebeuge und wirf ihn.
Ein weiteres Leibringen
Hast
du
dich mit jemandem gefaßt wie oben beschrieben und
er hält dich locker, so wechsel die Hand, die du unten
hast, auf seine andere Seite außen in seine Kniebeuge
und heb ihn dabei hoch. Fahr ihm mit der Hand, die du oben
hast, vor den Hals und stoß ihn dabei oben von dir weg.
So fällt er.
Ein weiteres Leibringen
Wenn
du
dich
mit jemandem so gefaßt hast, daß du eine
Hand unten und die andere oben hast und er dich genauso, so
fahr ihm mit dem Arm, den du unten hast von unten hoch, und
zwar außen oben über den Arm, den er oben hat.
Unterstütz mit der anderen Hand deine obere und dreh
dich von ihm weg. So fällt er, und das ist gut.
Ein Bruch gegen das Verschränken
|
 |
104 v
|
den lincken fues vor gesetzt | vnd
ist er denn also gescheid | vnd
schreitt dir mit seinem rechten fuess auswendig hinder den
lincken | vnd wil dich peÿ den
armen dar vber rucken so zuck den lincken fues frisch hinder
dich auf zu° ruck | vnd fass
Im do mit sein rechten fues | vnd
stos in oben für die prust so felt er ~
Aber ein ringen
| Ob dich einer fer° hinden
begreift vber dein achselñ so var vber mit deinem arm~
in die püg seins elpogens an der seitten do der fues vor
stet | vnd mit der anderñ hant
hilf zu° dir drucken auf die seitten außwendig geriden | vnd
hald Im den arm~ mit der ain hant | vnd
mit der anderñ greif im in die drossel | vnd
mit dem füess in die knÿepüg seins ausgesetztñ fuess
zu° dir gespart mit der fersen ~
Aber ein ringen
| Schlach aus mit deiner rechten
hannt sein lincke | vnd begreif
Im die finger sein° rechten hant | vnd
mit der lincken sein rechten arm~ vber sich geslagen voren
gefast | vnd zu° ruck geworfen
vber dein lincks pain ~
Aber ein ringen
| Schlach aus mit deiner rechten
hant sein lincke | vnd var im
r mit der rechten
|
Wenn dich jemand an den Armen gefaßt hat und du ihn
ebenso, wobei du den linken Fuß vorgesetzt hast, und
er so geschickt ist, dir mit seinem rechten Fuß außen
hinter den linken zu treten, um dich an den Armen darüber
zu reißen, so zieh den linken Fuß schnell nach
hinten hoch zum Rücken. Faß ihm dabei seinen rechten
Fuß und stoß ihm oben vor die Brust. So fällt
er.
Ein weiteres Ringen
Wenn
dich
jemand weit hinten über deiner Schulter ergreift,
fahr ihm mit deinem Arm in die Armbeuge der Seite, deren Fuß vorne
steht. Hilf mit der anderen Hand, auf die Seite gerade außen
zu dir zu drücken. Halt ihm den Arm mit einer Hand fest
und greif ihm mit der anderen an den Kehlkopf. Fahr mit dem
Fuß in die Kniebeuge seines ausgestellten Beins vor
dir, mit der Ferse zurückgehalten.
Ein weiteres Ringen
Schlag
mit
deiner rechten Hand seine linke weg und greif die Finger seiner
rechten Hand. Schlag mit der Linken seinen rechten Arm nach
oben, faß ihn vorne und wirf ihn zurück über
dein linkes Bein.
Ein weiteres Ringen
|
 |
105 r
|
zwischen die pein vorñ durch | vnd
vass in hinden peÿ der Joppen oder auf den arm~ | vnd
heb in also auf vnd stos in oben mit der lincken hant von dir
so felt er hinder sich auf den kopf ~
Also prich das
| Wenn dir einer mit seiner
rechten hant zwischen deinen peinen peÿ der Joppen durch
fert | vnd fast dich hinden pey
der | Joppen so puck dich mit
dem haubt gegen ÿm | vnd
far von aussen vnden durch sein rechten arm~ mit deinen paiden
armen | vnd heb do mit vbersich
so mag er dich nicht gewerfen ~
Aber ein ringen
| Ob dir einer mit paiden henden g begriff
peÿ deiner lincken hant | vnd
wolt dich rucken auf sein rechte seitten so las dein rechte
hant von oben durch vber sein lincken arm~ | vnd
far do mit | vnd fass in in seiner
rechten seitten mit der rechten hant | vnd
mit der lincken fal ÿm in ein knÿepüg ~
Aber ein Ringen
| Ffast dich einer vorñ peÿ der
prust mit paiden henden | so
far oben vber mit der rechten hant vber sein lincke | vnd
twing Im die | vnd mit der lincken
hant an sein rechten elpogen | vnd
schre~ck mit dem
|
Schlag mit deiner rechten Hand seine linke weg und fahr ihm
mit der rechten vorne zwischen den Beinen durch. Faß ihn
hinten an der Jacke oder am Arm und heb ihn so hoch. Stoß ihn
oben mit der linken Hand von dir. So fällt er nach hinten
auf den Kopf.
Brich dies folgendermaßen
Wenn
dir
jemand mit seiner rechten Hand zwischen deinen Beinen durchfährt und dich hinten an der Jacke faßt, bück
dich mit dem Kopf ihm entgegen. Fahr mit beiden Armen von
außen unten durch seinen rechten Arm und heb ihn dabei
nach oben. So kann er dich nicht werfen.
Ein weiteres Ringen
Wenn
dich
jemand mit beiden Händen an deiner linken Hand ergreift
und dich auf seine rechte Seite zerren will, fahr mit deiner
rechten Hand von oben über seinem linken Arm durch. Faß ihn
an seiner rechten Seite mit der rechten Hand und fall ihm
mit der linken in eine Kniebeuge.
Ein weiteres Ringen
Wenn
dich
jemand mit beiden Händen vorn an der Brust faßt,
fahr mit der rechten Hand oben über seine linke und preß ihm
diese mit der linken Hand an seinen rechten Ellenbogen. Verschränk
mit dem linken Fuß.
|
 |
105 v
|
lincken fuess ~
Ein pruch wider schrancken
| Wenn dir einer schrencken
wil mit der rechten hant dem schrenck mit der linckñ
Aber ein ringen
| Slach aus mit paiden henden | vnd
fall ÿm mit paiden henden in sein paide knÿepüg | vnd
zeuch zu° dir | vnd stos
in mit dem haubt oben für die prust so feltt er ~
Also prich das
| Ffass in oben peÿ dem
hals vnder dem vchsen | vnd leg
dich vast oben auf in | vnd trit
wol zu° ruck mit den füessen dar vmb das er dir kainen
begreiff so druckstu in zu° der erden ~
Aber ein ringen
| Ob er den rechten fues vor
setzt so zeuch in mit der lincken hant peÿ seiner rechten | vnd
slach in mit dem lincken fuess nÿden an den enckel seins
rechten fuess | vnd ruck in also
nÿder | Oder fall im mit
der rechtñ hant mit aus slachen des fuess in die kel | vnd
druck in vber ruck ~
Aber ein ringen
| Helt dich einer loß peÿ den
armen so greif mit dein° lincken hant nach sein° rechten | vnd
begreif ÿn peÿ den fingerñ | vnd
hald in fest | vnd slach auf
mit deiner rechten | vnd far
im durch vnder seine~ rechtñ arm~
|
Ein Bruch gegen das Verschränken
Wenn
dich
jemand mit der rechten Hand verschränken will, den
verschränk mit der Linken.
Ein weiteres Ringen
Schlag
mit
beiden Händen aus und fall ihm mit beiden Händen
in beide Kniebeugen. Zieh ihn zu dir und stoß ihn mit
dem Kopf oben vor die Brust. So fällt er.
Brich dies folgendermaßen
Faß ihn oben am Hals unter den Achseln und leg dich kräftig
oben auf ihn. Tritt mit den Füßen gebührend
zurück, damit er dir keinen ergreift. So drückst
du ihn zu Boden.
Ein weiteres Ringen
Wenn
er
den rechten Fuß vorsetzt, zieh ihn mit der linken
Hand an seiner rechten. Schlag ihm mit dem linken Fuß unten
an den Knöchel seines rechten Fußes und reiß ihn
auf diese Weise nach unten. Oder fall ihm mit der rechten
Hand mit einem Schlag des Fußes an die Kehle und drück
ihn über den Rücken.
Ein weiteres Ringen
Wenn
dich
einer locker an den Armen hält, greif mit deiner
linken Hand nach seiner rechten und ergreif ihn an den Fingern.
Halt ihn fest und schlag mit deiner Rechten hoch. Fahr ihm
unter seinem rechten Arm durch, fang ihn an der Taille und
mit der Linken an einer Kniebeuge.
|
 |
106 r
|
| vnd fach in In der wüst | vnd
mit der lincken in einer knÿepüg ~
Aber ein ringen
| Ffast dich einer hinden peÿ der
gurtel so senck dich nÿder | vñ wenn
er dich erhebt so drä dich vmb vnder Im | vnd
würf in vb° schranck
Aber ein ringen
| Gee mit der rechten hant
durch | vnd fach in oberhalb
der hüff in der waich | vnd
far mit der lincken hant | oben
vber sein rechte achsel | vnd
fach dein rechte hant Im gelenck | vnd
halt die fest | vnd heb in auf | vnd
mit deine~ rechten knÿe erheb ÿm sein lincks knÿe | vñ würf
in für dich ~
Aber ein ringen
| Begreiff ÿm sein rechte
hant
mit paidñ henden | vnd
ruck
in auf dein rechte seittñ | vnd
schreit
mit deine~ rechten fuess hinder seinen rechten | vnd
far im
mit dem rechtñ arm~ in sein lincke seitten | vnd
würf In vber dein rechte hüf
Aber ein ringen
| Wenn dir einer mit seinen
paiden armen fert vnder dein paide arm~ | So
far von oben nÿder mit deinen armen aussen vnder sein
elpogen | vnd schleus dein arm~
zu° sam~en vnder seinen elpogen | vñ heb
mit sterck vbersich | vñ prich
im die arm~ | Auch magstu im
fallen in die kel wenn er die arm~ vnden hat | vñ zu° ruck
druckñ
|
Ein weiteres Ringen
Wenn
dich
jemand hinten am Gürtel faßt, laß dich
niedersinken. Wenn er dich hochhebt, dreh dich unter ihm um
und wirf ihn über die Schranke.
Ein weiteres Ringen
Geh mit
der
rechten Hand durch und fang ihn oberhalb der Hüfte
in der Flanke. Fahr mit der linken Hand oben über seine
rechte Schulter und fang dein rechtes Handgelenk. Halt die
Hand fest und heb ihn hoch. Heb mit deinem rechten Knie sein
linkes hoch und wirf ihn vor dich.
Ein weiteres Ringen
Ergreif
seine
rechte Hand mit beiden Händen und reiß ihn
auf deine rechte Seite. Tritt mit deinem rechten Fuß hinter
seinen rechten und fahr ihm mit dem rechten Arm an seine linke
Seite. Wirf ihn über deine rechte Hüfte.
Ein weiteres Ringen
Wenn
dir
jemand mit beiden Händen unter deine beiden Arme
fährt, fahr von oben mit deinen Armen außen unter
seine Ellenbogen herunter. Schließ deine Arme unter
seinen Ellenbogen zusammen, heb mit Kraft nach oben und brich
ihm die Arme. Außerdem kannst du ihm an die Kehle fallen,
wenn er die Arme unten hat, und zurückdrücken.
|
 |
106 v
|
Aber ein ringen
| Wenn du vnden pist mit den
armen | So magstu in oben fassen
pey der kel | oder peÿ den
kinpacken | vnd ÿm den hals
wol vber den ruck prechen | oder
du müest wol mit deinen armen durch sein arm~ farñ ~
Aber ein ringen
| Pistu mit dem lincken arm~
vnden | so fal ÿm mit dem
rechten in die kel | vnd schreit
mit dem lincken fuess hinder sein rechten vñ druck in
peÿ dem hals dar vber ~
| Item würf in aus dem
fuess zu° paidñ seittñ
Aber ein ringen
| Wenn du eine~ mit paiden
armen durch sein arm~ gefarñ pist | vñ ist
er also gering das du in wol erhebñ magst so fass in
in der mitt | vnd schleus dein
hend fast zu same~ vñ heb in auf dein lincke seittñ | vnd
drä dich mit ÿm vmb | vnd
weñ du dich mit im eins vmb gedrät hast so stos
in nÿder auf die knÿe | vnd prich ÿm den ruck
zu dir ~
Also prich das
| Wenn dich einer zu° Im
druckt so setz ÿm den elpogen an die kel | oder
an die prust | vnd druck In von
dir zabe | vnd das dein lincker
fues zu° ruck stee ~
Aber ein ringen
| Item wenn dir ein° mit
seine~ haubt durch den arm~ farñ wil | vnd
wil dich vber sein ruck werffen fach in mit dem selbigen arm~
peÿ dem hals | vnd druck
in fast zw° dir
|
Ein weiteres Ringen
Wenn
du
mit den Armen unten bist, kannst du ihn oben an der Kehle
oder dem Unterkiefer fassen und ihm so gut den Hals nach hinten
brechen.
Oder du mußt gut mit deinen Armen durch seine
Arme fahren.
Ein weiteres Ringen
Wenn
du
mit dem linken Arm unten bist, fall ihm mit der Rechten an
die Kehle. Tritt mit dem linken Fuß hinter seinen
rechten und drück ihn am Hals darüber.
Wirf
ihn vom
Fuß auf beide Seiten.
Ein weiteres Ringen
Wenn
du
jemandem mit beiden Armen durch seine Arme gefahren bist und
er ist so leicht, daß du ihn gut hochheben kannst,
dann faß ihn in der Mitte und schließ deine Hände
fest zusammen. Heb ihn auf deine linke Seite und dreh dich
mit ihm um. Wenn du dich dann mit ihm umgedreht hast, stoß ihn
nach unten auf die Knie und reiß seinen Rücken
zu dir.
Brich dies folgendermaßen
Wenn
dich
jemand zu sich drückt, setz ihm den Ellenbogen an
die Kehle oder an die Brust. Drück ihn von dir weg, so
daß dein linker Fuß hinten steht.
Ein weiteres Ringen
Wenn
dir
jemand mit seinem Kopf durch den Arm fahren will und dich über
seinen Rücken werfen will, fang ihn mit demselben Arm
am Hals und drück ihn kräftig zu dir.
|
 |
107 r
|
| vnd leg dich mit der prust
oben auf in | vnd swär dich
nÿder ~
Aber ein ringen
| Item ob dich einer hinden
begreift | wenn du Im hast den
ruck zu° gewant vnd het dich gefast in sein arm~ vnd oben
vber sein arm~ so puck dich behendigklich fur dich | vnd
würf in vber das haubt | Oder
fach in nÿden mit ein° hant peÿ eine~ pain ~
Aber ein ringen
| Item hat er dich aber hinden
gefast | vnd hat seinen arm~
vnter deinen arm~ | vnd hat er
die hendt offen | So begreif
in peÿ einem finger so mues er dich lassen gen ~
| Item ob dich einer vorñ peÿ dem
goller fast mit einer hant vnd helt dich fest so wendt dich
vnden durch sein arm~ mit dem haupt so lest er dich | Oder
magstu Im den daume~ begreiffen das ist auch gu°t ~
| Item fast dich einer hinden
peÿ dem goller so went dich gegen im mit dem haupt vnden
durch sein arm~ so wirstu ledig ~
| Item ob dich einer fast mit
paiden henden für der prust so stos Im den rechtñ elpogen
auf vnd drä dich vmb durch vnd vach In in der wüst ~
Aber ein ringen
| Wenn du einen hast gefast
mit dein° lincken hant in der maus seins rechten arm~s | vnd
druckst in do mit zu° ruck felt er dir denn vber mit dem
rechtñ arm~ von aussen vber dein lincke hant | vnd
druckt dir dein hant fast an sein prust | so
far Im mit dem selben
|
Leg dich mit der Brust oben auf ihn und mach dich nach unten
schwer.
Ein weiteres Ringen
Wenn
dich
jemand hinten ergreift, wenn du ihm den Rücken zugekehrt
hast, und er hat dich in und über seinen Armen gefaßt,
so bück dich schnell vor dich und wirf ihn über
den Kopf. Oder fang ihm unten mit einer Hand ein Bein.
Ein weiteres Ringen
Wenn
er
dich abermals hinten gefaßt hat, seinen Arm unter
deinem hat und die Hände offen hält, ergreif ihn
an einem Finger. So muß er dich loslassen.
Wenn
dich
jemand mit einer Hand vorn am Kragen faßt und dich
festhält, dreh dich mit dem Kopf unten durch seinen Arm.
Auf diese Weise läßt er dich los. Kannst du ihm
andererseits den Daumen ergreifen, ist das auch gut.
Wenn
dich
jemand hinten am Kragen faßt, dreh dich mit dem
Kopf in seine Richtung unten durch seinen Arm. So befreist
du dich.
Wenn
dich
jemand mit beiden Händen vor der Brust faßt,
stoß ihm den rechten Ellenbogen hoch und dreh dich durch
und fang ihn in der Flanke.
Ein weiteres Ringen
Wenn
du
jemanden mit deiner linken Hand am Muskel seines rechten Arms
gefaßt hast und ihn daran nach hinten drückst,
woraufhin er dir mit dem rechten Arm von außen über
deine linke Hand fällt und sie fest an seine Brust drückt,
so fahr ihm mit demselben Ellenbogen an seine rechte Seite.
|
 |
107 v
|
elpogen in sein rechte seitten vnd senck dich nyder vnd spring
mit dem lincken füess hinder sein rechten vnd greif im
mit der rechten hant in sein knÿpüg vnd wirf in für
dir nÿder
|
Laß dich herabsinken und spring mit dem linken Fuß hinter
seinen rechten. Greif ihm mit der rechten Hand in seine Kniebeuge
und wirf ihn vor dir nieder.
|
 |