46r
|
[The Initial» "O" spanning three lines is missing.]
B du
wilt
achten
Messer
vechten betrachten
So lern
ding dz dich ziert
Zue schimpff zue ernst hoffiert
Do mit
du erschreckest
Vnd die
meinster kuenstlich erweckest
Hie hebt sich an die vorred im messer vnd saget wer will
leren vechten im messer daß er sol leren recht künst
vnd sich geben vff disse artt vnd künst So mag er wil
besten mit rechter künst vor fursten vnd vor heñ Im
sol billicher siner künst baß gelonett werde~ dan
andern meinstern die deß dings nit wissen vnd sich nit
künde~ schicken wan eß sint viel meinster
deß schwertz die nit wissen von der art deß messers
noch recht vszenden mugen Wer sich in disse ding vnd art schicken
kan der vint viel ernstlicher stueck do mit er die
meinster wol mag vff wecken vñ künstlich beschliessen
daß sie sich an danckñ schlage~ stoßen furen
werffen halten muessen losßen ~
wer mir
Sr text[us]
|
 |
46v
|
Wer mir versetz
Mit allen
kuensten wurt er geletz
So nue der meinster gendet hat die vorred Nü git
er dir eyñ gutte~ lere die verste also wan du mit dem
zuevechte~ zue dem man kümpst So
soltu nit stil stan mit dinen messer vnd sienen haulben noch
warte~ wan die vechter die nuer wellen versetzen
die werdent sere geschlage~ dan die wiell sie versetzen mogen
sie keÿn rechtt künst triben vnd so sie anders nit
thuen wellen dan versetzen vnd vff ander luet
schleg vnd arbeit wollen sehen So werdent sie geschlage~ vnd
geschmecht by allen Iren kuensten etc
Indes vor vnd nach
Indes / vor / vnd noch / die wort
Sin aller
kuenst ein hort
Schwech
/ vnd sterck / prieff wißlich
Ob du
wilt vechten kuenstlich
Hie saget der meinster vnd meldett den gruent
des messers vechtñ vnd sprichtt Indeß vor vnd
noch etc Daß soltu also verstan daß du vor allen
dingen recht verneme~ solt die zweÿ ding dz ist daß vor
vnd noch vnd die schwech vnd sterck vnd daß wort indeß wan
darueß kuemptt aller gru°ntt
aller der künst deß messers vechtens vnd
|  |
47r
|
wen dü die ding recht vernÿempst vnd
verstoest vnd zue vor an daß wortt
Indes nit vergist In allen stuecken die du triben
bist So magstu wol eyñ guetter meinster deß messers
sin vnd magst fuersten vnd heren leren dz sie mit
rechter kuenst woll besten In schÿmff vnd In
ernst ~
das vor
Itm~ daß vor ist so du e kuempst mit dem
haulb dan er daß er dir versetzen mueß So
arbeytt Indes behendeglich mit dem messer fur dich vnd loß in
darnoch zu keyner arbeytt kuemen also hastu Im an gewuende~
daß vor ~
das noch
Itm~ wan er E kuempt mit dem haulb den du vñ Im
das versetzen muest So arbeytt Indeß behendeglich
mit dem messer oder suenst mit stueckñ So
nyembstu Im daß vor mit dem noch vnd das heist
das vor vnd das noch ~
schvech vnd sterck
Itm~ du solt auch vor allen dingen wissen die schwech vnd
sterck des messers Nu merck von dem gehultz biesß an
die mitte des messers das ist die sterck Vnd von der mit biß an
das ortt das ist die schwech vnd wie du dar vß vechten
solt daß v findest her noch geschreben vnd waß das
wort Indes ist etc
sechs haulb lere
Sechs heulb lere
Aus eyner
hant wider die were
|
 |
47v
|
Die linck hant leg vff den rucken
Vff die
prust wiltu verzucken
Hie lert der meinster wie man sich schuecken sol
in dem vechten deß messers vnd wie man sich darin schuecken
sol vnd zuem ersten soltu mit eyner hant fechten
mit dem messer vnd die ander vff dem ruecken halte~
Ob du aber willt mit lerer hant vechten als mit messer nemen
vber grieffen arm beschlueßen etc
So soltu die hant von dem rueck vff die bruest
wende~ waß du wiltt Inlbendig uber den arm triben etc
Itm~ zu dem andern So werdent im text Sechs verborge~ haulb
gemelt vnd beruerett auß dem kuemen
vil guetter stueck were sie recht triben
kan vnd In die wiße kunstlich sich zu schicken vnd wie
du sie triben solt mit triehen stuecken
daß wierstu hernach enttruechtt
etc
zorn haulb wecker
Zorn haulb / wecker haulb /
Entruest / hat zwinger /
Gefer
/ mit wincker
Hie nennet der meinster die sechs verborge~ haulb wie sie
heissent mit namen vff daß du die stueck aller
bast vernemen magst vnd sprichtt daß der erst heist der
zorn haulb der ander der wecker dier trett entruesch
haulb der vierd der zwinger der fuenfft der gefere
haulb vnd der sechßt der wincker daß sint sechs
stueck als du hernach horen wuerst
die pastey
Sr text[us]
|
 |
48r
|
die pasteÿ / versetz /
Noch
rieß / vberlauff / absetz /
den wechel
/ durch zuck / lauff durch /
die ab
schnit / druck / ablauff / benÿm /
durch
ge / pogen / die wer nimb / heng /
die wind
/ gen plossen / schlag / die streich / ler verdressñ
Hie zelt der meinster die andern haubt stueck
der sint l sieben zehen daß erst das sint die
vier leger die werdent berürett do der text spricht die
pasteÿ
Itm~ daß ander stueck heist das versetzen
das wuertt beruetettruerett
so der text spricht versetz ~~
Itm~ daß dritt syndt dz noch reissen das wurtt bereiret
so der text sprich noch reiß ~~
Itm~ daß vierd sint die vberlauffen dz wurt beruerett
do der text sprichtt vberlauff ~~
Itm~ daß fünfft sint die ab setzen dz wurt berüret
do der text sprichtt absetz ~~
Itm~ daß sechst daß sint die duerch
wechschell daß wuertt beruerett
so der text spricht wechschell durch ~~
Itm~ die siebende heist dz zuecken dz wuertt
beruerett so er sprichtt zueck ~~
Itm~ daß achst sint die duerch lauffen dz ist so er
spricht lauff durch etc ~
Itm~ daß Nünde sint die ab schnide~ oder die vier
schnit dz wuert berueret so gesprochen
wuerde ab schnide etc ~
|
 |
48v
|
Itm~ daß zehende heist die hend drueck dz
wuertt so er spricht druck ~
Itm~ daß elfte sind die ab lauffen dz wurt beruerett
so er sprichtt ab lauff ~~
Itm~ daß zwelffte sint die benemen dz wuertt
berüret so der text spricht benÿm ~~
Itm~ daß xiij daß sint die duerch
gen dz wuertt so er sprichtt durch ge ~~
Itm~ daß xiiij sint die boge~ dz wu~t so er spricht
boge~
Itm~ daß xv heist dz messer nemen dz ist so er sprichtt
were nÿm ~~
Itm~ das xvj daß die henge~ dz ist so er sprichtt henge
Itm~ dz xvij sint die wende~ im messer So er spricht wende
gege~ den plosßen also hastu dz der haubt stueck
sintt zeh drÿvndzwentzig ~~
waß uff dich wirtt gericht
Was vff dich wurt gericht
Zorn
haulb ortt dz gar bricht
Wiltu
in beschemen
Am messer
ler ob nemen
So der meinster des messer vechtñ in die stueck
geteilt hatt vnd eyn yttlichs mit name~ genãt hatt Nu
hebt er an zue sagen von dem ersten glyett
der teÿllüng als von dem zorn haulb ~~
Itm~ den tribe also wan er von der rechten syte~ oben zue dem
koppff schlecht So haulb von diner rechten syte~ auch von oben
mit Im zorniclichñ glich an al versatzüng
|
 |
49r
|
oben In Indeß loß den ortt fur In schuessen
Im zue dem gesiecht oder brust vnd wend
Indes din messer gege~ dem sinen dz die lang schnide oben ste
vnd die kurtz vntte~ wuertt er dz orttz gewar so
wende wider vff sin linckñ site~ den ort zu dem gesicht
dz euechling die lange schnid oben ste wurtt er dz ortz geware
so rieß im messer vff an das messers clinge~
wider võ sinen messer vnd haulb im von zu der andern
site~ zu dem kopff dz heist ab genomen Im messer etc
ein anders
Itm~ hautt er von siner rechtñ achsell So haulb auch
zorniclich glich mit Im In vnd wend den ortt zu dem gesicht
gege~ sinen messer dz die recht schnid oben ste wurtt er dz
stichs gewar So loß den ortt Indes vnte~ sencken vnd
far zwueschen dich vnd Im do mit gesencktem ortt
vff vnd haulb im zue der rechte~ site~ oben zu dem
kopff mit der lange~ schnide~ ~
ein anders
Itm~ nÿmpt dir eyner ab am messer So wind din messer
mit dem rueck dines messers anwenig auff dz sin
vñ haulb im oben noch der ploß so schlechstu In
duerch den kopff
Itm~ eyn ander bruch wider die ab nemen Indes so er ab neÿmpt
So drett besitz vß dem haulb oder schlag vnd arbeÿtt
im zu der nesten ploß mit dem haulb ~
Itm~ eyn ander bruch Indeß so er ab nÿmpt Stich
im zue dem gesichtt etc Haulb
szich merck /
tex
Haulb / stich / merck
Im band
/ weich / oder hert /
|
 |
49v
|
Vor / vnd nocht / indes / hab acht
Die leuff
des kriegs recht betracht
So nuen der meinster von dem ersten stueck
hat gesaget als von dem zorn haulb Nu saget er eyn gut lere
dz ist wan eÿner mit dir zue haulbt oder sticht
So soltu eben mercken wan eyn messer an daß ander glitz
ob er Im bandt wiechtt oder hart ist vnd als bald du daß entpfindest
So arbeÿtt Indes mit dem krÿeg noch der weich vnd
noch der hartt zu der nesten ploß / Wiß wan du
mit dem kryeg recht arbeyte~ kanst vnd den rechtt
fuerest So kan er dir hart engen du machst im arbeit machen
dz er küm von dir vngeschlagen kümen mag Vnd waß dz
vor vnd dz noch ist dz hastü vor gehortt vnd waß der
krieg ist wuerstu hernoch entrichtt etc
den krieg uff loß
Den krieg vff los
Oben
/ nider / wart der plos
Hie saget der meinster waß der krieg vnd
waß man darüß triben sol zü den fuer
zinnen daß ist zu den viern plossen Es ist ze wissen
daß der krieg ist die vier wenden im messer vnd die arbeyt
darvß mit dem ortt in die vier zÿnnen dz heißt
der krieg Nu den krieg trib also wan du mit im zuhauelbest
den zorn haulb als bald er den versetz So far vff mit dem arm
wind im den ortt an sin messer oben In zu° dem gesichtt
siner linckñ site~ Setz er den stich ab So far in in
die vnttern zÿnnen vff sin rechte site~ vnd setz im den
ortt an folget er dan dinen messer noch mit der versatzüng
So stich mit dem ortt die
|
 |
50r
|
die andern zÿnnen vntte~ vff die linck site~ wurtt er
deß ortz gelbar so stich die vierde zynnen mit dem ortt
zu dem gesicht vff siner rechte~ site~ vnd wend du dich in
den krieg wil lege~ So soltu dich weißlich versehen dz
du alllbegen mit dem arm vff farest in die hoege
fur daz haupt vnd senck den ortt vff die zinnen So wuertt
dir din widersach von dir geschmechtt von dir wan du den krieg
recht triebst ~
vier
sint der zynnen
Vier sint der zinnen
die soltu
gewinnen
der wach
/ nym war
Wo sie
sy mit gefar
Nu saget der meinster von den vier zÿnnen Die erst zynne
ist die recht site~ vnd die ander die lincke site~ als oberthalbt
der gurttell des mans die andern zwueo vndern zÿnnen
dz ist uff der rechtñ site~ vnd vff der lincken site~
niderthalbt der gurttell / des mans
Nüem nÿme dir der zÿnnen eyne fuer
vnd ach nit waß er gege~ dir vicht haulb dar zue kuenlich
versetz er dir dan so haulb schell zu der andern zynnen zue der
nesten die du gehaben magst also soltu vß warte~ deß liebs
des mans vnd nichtt deß messers ~
hastu dz vernümen
Hastu daß vernümen
die zÿnnen sint gewüne~
Wiltu
dich rechen
|
 |
50v
|
die vier zinnen [Followed by two completely illegible
half
lines.]
die vier
zinnen kuenstlich brechen
Oben
duplier / Vnte~ gantz muettier
Hie sagett der meinster von eyner ernstlichen Inhaulbüng
als von den zynne~ wie du dich regchen soltt vnd saget der
meinster hie von dem dupliren ~
Itm~ daß düpliren mach also wan er dir oben zu° haulbett
von siner achsell So hauch von diner rechte~ achsell mit im
glich starck zu dem kopff versetz er dan den haulb mit sterck
So wind daß gehultz vntter den rechtñ arm vnd
far balde vff mit dem arm vnd schlag in dan mit der lange~
schnide~ hinder sin messers klinge~ vff den kopff ~
Itm~ Hie saget der meinst~ von dem mutiren vnd tribe also
wan du von diner rechten achsell oben In starck haulbest versetz
er dan vnd ist wiech im messer So wende vff din linckñ site~
vff sin messer vnd far do mit woll vff mit den armen vnd heng
im den ort oben vber sin messer vnd far do mit dem arm vber
sin messer vnd stich im zu° der andern zynnen ~
weck uff behende
Weck vff behend
Den ortt
zu gesicht wind
Wer mit
schritten wol wecket
Vil haulb
er sere strecket
Hie saget der meinst~ von eyme~ haupt stueck vnd
von
|
 |
51r
|
eyne~ haulb vnd ist genat der wecker haulb der ander
Itm~ den wecker tribe also wan du mit dem zu° vechtñ zu
dem man kümpt Stett er dan gege~ dir vnd hebt dz messer
vor din kopff in der hut deß stiers vff siner linckñ site~
So setz dine~ linckñ fus fur und heb din messer vff
diner rechten achßell oder in der schranckhutt by dinen
rechtñ beyn vnd spring mit dinen rechtñ fus wol
vß vff din rechtñ syte~ vnd schlag in mit der
rechtñ schnide~ wol vff sin messer Indes wind im den
ortt In daß gesichtt
Itm~ daß die schranckhüt güt ist vnd vil
stueck mag man dar vß triben vnd den wecker
soltu dar vß triben von beide~ site~ Nuer
in die schranckhuett schick dich also Wan du mit
dem zu vechten zu dem man kümpst so setz dinen linckñ fus
fur vñ halt din messer mit dem ort vff diner rechten
site~ vff der erde~ dz die stümpff schnid oben gewendet
sy am messer vnd gib dich also ploß mit der linckñ syte~
haut er dan dir zu der ploß oben In so spring vß den
haulb mit dem rechtñ fus wol uff die rechte site~ vnd
wind dz gehultz dz messers vntter din arm vnd schlag in mit
der kurtzñ schnide~ vff sin haubtt
Itm~ Also schick dich in die schranckhutt zu der linckñ site~
wan du mit dem zu vechtñ zu dem man kümpst so setz
din rechtñ fus für vnd halt dein messer mit dem
ortt
|
 |
51v
|
nahent diener lincken site~ vff der erde~ dz die kürtz
schnid im messer obñ sy vnd gib dich mit der rechtñ site~
ploß haut er dir dan zu der ploß So schrit mit
dine~ lincken fuß wol vß dem haulb vff din lincke
site~ vnd schlag in mitte~ der kurtzen schnide~ uber sin messer
by der hant vnd wind im die lang schnid vff sin hauptt oder
stich im zu dem gesicht
Sr weck linck nicht kurtz
haulb
Weck linck/ nicht kürtz haulb
den wechsel
recht paulbe
Hie saget der meinster eyn bruch wider die hu°t lu°ginßland
vnd vß dem stier den bruch trib also wan du mit dem zu
vechten zu dem man gest Stot er dan In den obgemelten hutten
oder leger eynem vnd stest in der schranckhutt So thün
glich alß dü im den wecker wollest haulben zu siner
lincken site~ vnd verspring den haulb nicht Sünder wechsell
Indeß durch vff die andern nesten zynnen vnd stich Im
zu dem I gesichtt vff sin rechte site~ oder im dem wechschell
so schlag im die kurtz schnid vber sin messer vff siner lincken
site~ vnd haulb im die recht schnid durch sin kopff
Sr text[us]
Sr den wecker linck haulb
|
 |
52r
|
den wecker linck haulb
durch
wechschel do mit schaub
Hie saget der meinster aber eyn gut stuck in der hat lugeßlant
oder in den stier oder so er vff dich schlecht vß dem
luginßlant So lig in der schranckhu°tt vff diner
linckñ site~ vnd haulb die stümpff schnid vff sin
messer Indes far hoch vff mit dem arm vñ wechschell
im durch vnd stich im zu dem gesichtt oder brust vff siner
lincken site~ ein anders
Itm~
Wiltu In baß versuchen so loß im dz messer mit
dem ortt uff din lincken site~ sencken vnd haulb im wider vff
die rechte site~ mit der scharpffen oder stümpffen schnide~
uff sin lipt ~
Sr weck die flech
Weck die flech
den meinstern
wiltu sie schwechen
So eß pucht oben
So stãt ab dz wil ich loben
Hie saget der meinster aber ein gut stueck dz
soltu also verstan wan du mit dem zu vechtñ zu dem man
kümpst oder halt daß vff diner rechten achsell haut
er dir dan oben zu der ploß so haulb auch starck gege~
sinem haulb mit der rechten site~ schnide~ vnd als balde
die messer zu same~ glitzen So wind
|
 |
52v
|
Indes den ortt zu dem gesichtt vnd stich im inder obern zÿnnen
oder mach s daß stueck dz auch die
meÿnu~g deß text ist ~~ Sr der swech
nÿm war ~
der schwech nim war
den hals
nim on gefar
Hie saget der meinster eyn stueck wider die die
schwach in versatzüng sint Vnd tribe dz also so du Im
mit dem wecker starck vff sin messer bindest Ist er dan schwach
im pand so wende Indeß vff sin rechte~ site~ din messer
vnd nÿm In bÿ dem hals vnd küm diner rechtñ site~
zu hilff vnd so du In ein wenig nider getruck hast mit den
messer so loß din linckñ hãt wider von
dem messer vnd halt In mit diner rechtñ hant fest hebt
er dan mit der sterck uff sine messer so haulb im wider schnell
vntter sin messer zu° sine~ haupt oder hals ist er aber
also starck so du zu dem hals winden wiltt So arbeit mit der
schwech schnell zu der andern nesten zÿnnen
Sr der entrust haulb
nympt
der entrüest nÿmpt
|
 |
53r
|
Waß von oben dar kümp
Hie saget der meinster von dem entrusch haulb Nü merck
den entruest haulb wan du mit dem zu fechtñ zu
dem man kümpst fertt er dan gege~ dir vnd helt sin messer
mit vff gerechtten arm vber dz haubtt in der hutt vnd wartt
vff dich So merck wan du nahent zu im kümpst So setz din
lincken fus fur vnd halt din messer vff der erde~ dz die flech
gege~ dem lieb stee an diner rechtñ sytñ drit
er dan zu dir vnd dreulbett dir zu schlage~ So soltu vor kumen
So spring mit dem fuß woll vff din rechte~ site~ vnd
im sprüng wende din messer mit dem gehultz fur din haueptt
dz der thuem vntte~ ste vnd schlag inn zu° mit
der stümpffe~ schnide~ den zu siner linckñ site~
zu der obern zÿnnnen kümpt er abe ee mit dem haulb
wan du So spring mit dem rechten fuß vnd mit der vor
geschribenen versatzüng vß dem haulb woll vff din
rechte~ site~ vnd schlag in mit dem entruescht haulb
langck vß dem haulb arm zu sinen hauptt ~
Sr Ruest zu
der sterck
Ser text[us]
|
 |
53v
|
Ruest zu der sterck
din arbeit
do mit merck
Hie saget der meinster wan dü mit dem entruesch
haulb zu haulbest daß soltu thun mit sterck dineß messers
versetz er dan So far vff mit der sterck dineß messers
noch der schwech sines messers So du begriffest mit der sterck
sin schwech So soltu mütire~ Im vber sin messer zu der
anderñ zynnen oben zu dem hals Aber so dü nit dar
zü kümen magst So arbeit vß dem duppliren hinder
sins messers clinge~ vnd schlag im zu dem kopff Ist er aber
mit der versatzung so starck dz du zu dem stueck
nit kümen magst So arbeit mit dem crutz oder mit dem werenagell
Stoß sin messer do mit hÿn wegck vnd schlag in mit
dem entruscht haulb zu der anderñ zÿnnen ~ Sr Feler
verfurett
Feler verfueret
die zinnen
noch wünsch er rürett
Hie saget der meinster wie mã mit dem entrusch haulb
fellent sol wan mit dem feller werdent die meinster sere gepluet
die do nuer versetzñ willentt
|
 |
54r
|
vnd haulbñ noch dem messer des mans vnd nichtt zu
den zÿnnen des mans Nu den feller tribe also thün
sam du wollest haulben mit dem entruest haulb zu
der obern zÿnnen siner linckñ site~ vnd im haulb
So du nahent by dem messer bist so haulb im zu der andern zÿnnen
siner rechtñ site~ zu dem hauptt ~
Sr ob du fellest zwifach
Ob du fellest zwiffach
Die schnit
schnid mit macht
Daß soltu also verstan halt din messer vff diner messer
vff diner rechtñ site~ dz der ortt vff der erden ste
vnd der thu°m vntten an der flech des messers vnd so er
dan hoch lu°tt Im luginßlant vnd du hast gemerck
daß er sich lu°chtiglich verfuren lest vnd gern der
versatzung noch gett So far vff fur din lieb mit dem messer
laß den ortt hange~ gege~ der erden vnd far mit dem messer
vber din lincke achschell vntz vber die mit dines hauptes dz
der ortt vber ru°ck hynu°ßgee vnd daß gehultz
gege~ dem man ste vnd thu°nsam du zu° wollest schlage~
zu siner linckñ syte~ Indeß schlag in zu dem rechten
oren mit dem entru°st haulb ~
Sr der zwinger in prichtt
|
 |
54v
|
Der zwinger yn pricht
So der
puffel sclecht vñ stich
Wer wechsel
will troulben
Der zwinger
wil in berouben
Hie saget der meinster von dem vierde~ stueck
dz do heissett der zwinger Den tribe also wan du mit dem zu°üechtñ zu
dem man kümpst So setz dinen lincken fus für vnd
halt din messer an der erde~ mit dem ortt dz der thu°m
vnte~ ste vff dem messer haut er dan von oben ze dem haupt
So verwind din messer vnd haulb gege~ sine~ haulb In mit stümppfer
schnide~ lang vß dem gestrackten arm oben vber sin messer
im zu dem gesichtt were er aber als lu°stig vnd felett
mit dem haulb vnd wechschelt vntte~ durch So blytt mit dem
lange~ ortt lang vß gestracktñ arm vor sin gesichtt
so mag er nit Schaffen noch schade~ vnd kan dir vntte~ nichtt
woll durch ku°men ~
ein anders
Itm~ du magst mit dem zwinger dz brechen
|
 |
55r
|
So dir eÿner will zu° stechen vß dem eber
vnd dz gatt von beÿde~ syte~ zu° wiltu dich dan sünst
vben ~
Der gefer mit siner artt
Des antzlit
vnd der bru°st wart
Hie sagett der meinster von dem fuenfften stueck
als von dem gefer haulb den soltu also machen lig eÿner
in der huett der pasteÿn vnd so du mit dem
zu° fechten zu° im kümpst So setz din lincken
fus fur vnd halt din messer mit vß gestrecktem arm hoch
vber din hauptt Inder huett lueginßlantt
vnd spring zu ym mit dem rechtñ fus vnd haulb mit der
lange~ schnide~ oben In vnd pleyb mit dem arm hoch vnd senck
Im den ortt vnter stich ze synen gesicht oder bru°st ~
Sr textus
Sr der gefer haulb
|
 |
55v
|
Gefer haulb
Durch
wechsel Indes scholb
Daß stueck soltu also tryeben
ligt er gege~ dir im lügeinßlant So du zu Im kümpst
So haulb gege~ sine~ messer isst ist er hoch vnd will
den haulb ab setzen Indes loß dÿn ortt forñ nider
sencken vnd wechsell durch vnd stich Im vff sin rechten syten
zu dem gesichtt mit gestracktñ armen Indeß mach
waß dir eben ist
Sr der wincker
Den wincker soltu erstrecken
Vnd die
meinster do mit wecken
Zwifach
ler wincken
Zu der
rechten von der lincken
Hie sagett der meinster von dem sechsten stueck
dz do heissett der wincker vnd ist der haubt stueck
eyns im messer vnd gehoerett woll vff die frÿen
vechtern die da frÿ versetzen vnd ist eyn nulber haulb
vnd stueck im messer
|
 |
56r
|
Vnd ist seltzam Vnd gu°t Wiltu dz stu°ck mache~ So
ste mit dine~ lincken fuß fur vnd halt deyn messer vff
diener rechtñ achsell Stott er dan In lügenßlant
So haulb von dÿner rechtñ achsell mit gestracken
arm zu° Im lang In mit der lange~ schnide~ Vnd im we haulb
so wende gegem synem messer vnd schlag in vff dz haupt mit
der kurtzen schnide~ Indes loß dyn messer sencken fur
dyne~ lieb dan ge durch Indes vff dyn lincken syten mit gesencktem
ortt vnd schlag In vff den kopf vff syner rechtñ site~
mit der kürtzñ schnide~ ~
Ein ander stueck
Itm~ leg dyn messer vff dyn lincken syten dz der ortt vff
der erde~ ste vnd der thu°m obñ vff dem messeg [!]
lig oder ste in der schranckhutt dz der rechtt fuß vor
ste lyett er dan in der hu°t lueginßlant
So haulb eÿchling In zu° siner rechten syte~ die ku°rtz
schnid Indes gee dürch mit dyem messer vnd
senck den ortt vñ far mit dem messer vff syn lincken
siten also
|
 |
56v
|
hastu dz stueck zwyffach von beyten seÿten
Itm~ wiltu aber nicht durch gin dz eß dich zueletz
duenck durch zu gen von syner rechte~ syten So blib
also lÿgen mit dem messer vñ wind geger sÿner
lincken sytñ dz die kuertz schnid schnid vnte~
ste vnd stÿch Im zue dem gesicht etc
Sr weck linck im treffen
Winck linck ym treffen
Haulb
recht lang wiltu in effen
Daß soltu also verstan Stott er gege~ dir in lügenßlant
So haulb von dÿner rechten achßell gerad obñ In
zu Im In eynem ober haulb mit langem ortt gestracktem arm zu
syner lincken syten Nu merck Im haulb dÿweill der haulb
nach dem kopf get Indeß wind gege~ synenm messer dz die
kuertz schnid vnte~ stee vnd verend den schlag nicht
sünder In dem schlag loß den ortt sincken vnd ge
vnte~ duerch mit dem messer vff din lincken syte~
|
 |
57r
|
vnd schlag In mit der kurtzen schnide~ vff den kopff Indes
wind din messer gege~ dir vnd schlag in vff die selbige~ syten
vff den kopff mit der lange~ schnide~ Indes mach wz dir eben
ist dz stueck gat auch zue beÿden
seyten ~
ein anders
Itm~ so du haulbest mit der lange~ schnide~ vff syner rechtñ syte~
noch seÿnem hauptt Indes wind gege~ dir din messer vnd
far vff mit dem arm vnd stich im zu dem gesichtt syner rechten
syten Indes wind wider gegen Im vff syn rechtñ seyten
vnd stich Im vff syn rechte syte~ wider zu dem gesicht ~
Sr wiltu die meinster
plulbñ
Wiltu die meinster pleulben
des winckers
soltu dich freulben
Waß kümpt krüm oder schlecht
daß ist wincker als gerecht
Hie saget der meinster von dem stueck dz do heÿssett
|
 |
57v
|
der wincker vnd spricht wiltu die meinster plu°lbñ daß soltu
also verstan dz daß stuck recht zu gett vff eym ÿttlichem
er versetz kruem oder schlechtt So hat dz stuck
synen fur ganck vnd were dem stuck rechtt kan thu°n der
schlecht gar viell luede ~~
Itm~ thün Im also versetzt er kruem So haulb
võ oben s von dyner rechtñ achsell oben
vff sin messer ey~ fryehen ober haulb vnd im haulb
verwind din messer E dz eyns an dz ander glickett vnd far mit
dem arm hoch vff vnd schlag Im die kuertze schnid
vff syn kopff hastu In nit getroffen mit dem haulb So far mit
dem ortt vff dyn lincke syte~ vnd stich im zu° der kellen
oder bru°st oder nÿm ab vff dem messer als du dan
woll weÿst ~
Vier leger soltu ab sende~
Im messer
vechten wiltu gewinne~
Pastein
vnd lüginßlant
Stier
vnd eber frÿ dir bekant
|
 |
58r
|
So nü der meinster gesagt vnd vß gerichtt hatt
die sechs haulb Nu sagett er von andern hauptt stuck vnd zu
dem ersten saget er von den viern legern im messer do von halte~
mag vnd sich mit rechter kuenst daruß weren
der erst leger
Itm~ dz erst leger oder hutt heÿssett die pastein Schick
dich in die also Setz dyne~ lincken fus vor vnd halt din messer
mit gestracktem arm vor dir mit ortt vff der erde~ dz die kurtz
schnid oder stümpff schnid oben stee ~~
der ander
Itm~ die ander hutt oder leger heÿst der lugginßlant
darin
schick
dich
also
Setz
dinen
lincken
fus vor
vnd halt
din messer
mit vff
gestrecktem
arm hoch
fur din
hauptt
vnd die
lang
oder kurtz scharff
[Word
added
above
the deletion]
schnid
fur vnd ste also inder hut lueginßlantt
~
Im stier ~
Itm~ Inden stÿer schick dich also Ste mitt dine~ lincken
fus fur vnd halt din messer zu der linckñ syte~ mit
dem gehultz fur dz hauptt dz die kuertz schnid gege~
dir stee vnd halt im den ortt gege~ dem gesicht ~~
|
 |
58v
|
Itm~ die vier hut heyßt der eber in die schick dich
also Setz din lincken fus vor vnd halt din messer bÿ dem
rechten beyn vff der rechtñ syte~ mit dem gehultz nebent
der huefft dz die stümpff schnid oben ste vnd
der ortt for sich vff ste dem man zu dem gesichtt ~
Itm~ du magst die hutt vß der linckñ site~
auch triben mit dem messer Vnd schick dich also halt din messer
nebent diner lincke~ syte~ vnttersich vff nebend diner lincken
huefft dz die lang schnid oben gewind sy vnd der
ortt vbersich ste dem man zu° den aügen oder gesichtt
~~
Sr die
versetzñ soltu mynnen
Die versetzen soltu mynnen
Wiltu
die leger bezwinge~
Vor versetzen
dich huett
Versetzen
dick den man muett
Hie saget der meinster von dem achsten stueck
dz sintt die vier versetzen die selbige~ die brechen
|
 |
59r
|
die fuer hutt Nu soltu wissen wz die vier versetzüng
syntt Vnd wiß dz keyn versetzen wider nichtt wider die
vier hut gehortt dan die vier haulb brechen die vier hutt ~~
Itm~ der erst haulb ist der wecker der bricht die hut vß dem
stÿer ~~
Itm~ der ander haulb ist der entruest haulb brichtt
die hut luginßlant ~~
Itm~ der dritt ist der zwinger oder schierler der brichtt
die hut vß dem Eber ~~
Itm~ der vierd ist der geferre haulb oder scheÿttler
der bricht die hut der pastein vnd wie du die stueck
triben solt dz biestu woll vntterichtt da die haulb gezellt
werde~ vnd wie mã die vier hut brechen soll ~~
Itm~ sprichtt auch der textt vor versetzen hutt dich dz ist
also viell geredt dz du nit viel versetzen solt ~~
Sr du solt an setzñ
Du solt an setzen ~
|
 |
59v
|
An vier enden In letzen
Er küm oben oder vnten
Ort gerad
ist In verbünde~
Hie saget er von an setzen vnd dz ist die ansetzñ ist
ein gut gantz erntstlich stuck vnd gat nahentt die vier zÿnnen
vnd gehorett ze triben als bald du endt willt geben mit dem
messer vnd trib die an setzen also leg dich in die huett
des stÿer oder des ebers wil er dan oben In haulben oder
stechñ von syner rechte~ syte~ so küm vor vnd schuß im
den lange~ ortt In zu der nesten ploß siener linckñ syte~
vnd wart allbegen dz du im an setzest ~~
Itm~ hautt er dir von oben In von sÿner lincken sytñ So
küm vor mit diner versatzung vnd schuß im den ortt
lang in zu syner rechte~ syte~ ~~
Itm~ hautt er dir von vntte~ vff von syner rechte~ sytñ So
schuß im den ortt lang eyn zu der nesten ploß syner
lincken seytte~ ~
|
 |
60r
|
Itm~ oder haulbt er zu von vntte~ vff von syner lincken site~
So schuß im den ortt lang eyn zu der vntter ploß siner
rechtñ syte~ wurtt er deß schuß geware vnd
versetzt so plÿb mit dem messer vff seÿnem vnd arbeÿtt
behendeglich zu der nesten ploß ~~
Itm~ du solt auch wissen als bald als ir zu samet kümpt
im zuvechten vnd als bald er sin messer nuet hebt
vnd vmb schlagen will also bald soltu in den ortt fallen vnd
stech nach der nesten ploß wil er aber mit dem messer
nicht geen vnd als vfft du ein schlag endest als vfft fall
indeß in den ortt kanstu die absetzen recht triben So
mag er sich hartt regen oder wege~ er müß dir eyn
ruer loßen
Sr ler noch reyssen
Lere noch reisen
zwo were
die schnidt thu° wise
zwiffach
ler die machen
Mit künsten dich solt besachen
|
 |
60v
|
Hie saget der meinster von dem Nuende stueck
dz ist dz noch reÿssen der ist viel vnd mangeleÿ vnd
gehortt zue triben mit grosser fuersichtikeÿtt
gegen den frÿen vechtern die vß frÿhen lange~
haulbñ fechtnt vnd sünst von künst deß messers
nicht haltñ Vnd zu den die nicht viel künnen in
rechter künst vnd sie doch meÿnen sie wissen vil
wie woll sie nicht wissen vnd wider die die dem man noch dem
buch haulben oder schlage~ vnd griffen nach den plasen von
ruemes wege~ auch gehoret die noch ryesen
vff die die vor dem man sich abzehent mit dem messer oder sich
vorhaulben
Ein noch reisen
Itm~ daß noch rÿßen ist wan du mit dem ze
vechtñ zu dem man kümpst so setz dÿnen lincken
fus fur vnd ste in der hut luginßlant vnd sich oben waß er
gegen dir tribt oder vichtt hautt er dan oben lang in von syner
rechten achßell So wartt dz er dich mit dem haulb mit
erlange Nu merck die will er sin messer vnttersich mit dem
haulb let gen gege~ der erde~ So spring mit dem rechten fus
zu vnd haulb im oben ze der ploesß syner rechten
syten
|
 |
61r
|
E wan er mit dem messer kümptt So ist er gar gnaulb
gesclage~ ~~
Itm~ du magst die noch ryssen zu beÿde~ syte~ triben
vnd die vnd die schnitt darin bringe~ vnd thuen
im also wan er sich vor dir verhaulbett eß sy von der
rechten oder lincken sytñ So haulb im frelich noch der
ploß fertt er dan vff pindt dir vntte~ an daß messer
Somerck als bald eyn messer an dz ander glitzett So fall im ÿndes
mit lange~ oder scharffen schnide~ vff sin arm vnd trueck
mit dem schnid vndesich oder schnid im mit indas dem
indaß gesichtt
Sr vberlauff die vnder
rem
Vber lauf die vnder raem
Sterck
vnd in beschem
Ist die
versatzüng dar bracht
Ort wind
kurtz piß bedocht
Hie saget der meinster von dem zehende~ stueck
als von dem vberlauffen vnd spricht vberlauffen Daß verste
also wan du mit dem ze vechten
|
 |
61v
|
ze dem man kümpst hautt er dir dan vntte~ zu° daß vesetz
im nicht Sünder merck wan syn vntter haulb oder halb haulb
gegen dir gegent So haulb im von diner rechtñ achßell
von oben lang in vnd schus im den ortt lang in zue dem
gesicht vnd setz im an So kan er dich vntte~ nicht gereÿchen
fertt er dan von vntte~ vff vnd versetzt So plyb mit lange~
ortt oder schnide~ starck vff sin messer vnd indes far vff
mit dem arm wind vnd henge im den ortt zu° dem gesichtt
~~
Sr Entruest
in vber laufft
Entruest in vberlauff
Wind
vnd erhoch den knoüff
Hie saget der meinster wie man mit dem messer vber lauffen
sol vnd spricht entruest etc.
Daß verste also ligt er in der hut lueginßlant
so hab din messer vff diner rechtñ site~ Ste mit dinem
lincken fus vor vnd ge mit dem entrueest haulb ze
syner lincken site~ vast an In Indes far vnte~ vff uber sin
messer mit dem
|
 |
62r
|
gehueltz vff sin rechten syten vnd zueck
vff sin messer din messer ze ru°ck vnd far vff mit dem
gehultz vnd fal mit der lincken hant in die mit dines messers
vnd stich im in dz antluetz mit gewoppnetter hantt/
oder indes schlag im den dimessers schlag vff sin hauptt oder
far im mit der schwech wider zu der vndern zÿnnen ~~
Sr wiltu dich vber lauffens
[illegible deletion]
Wiltu dich uber lauffens mossen
Hals
vach uber pey~ lere stossen
Hie saget der meinster wie du im solt vberlauffe~ den man
by dem hals vohen vnd werffe~ vnd solt dz also versten ge ze
dem man als vor von diner rechtñ sytñ ze syner
lincken syten Indeß wind starck aber mit dem gehultz
vber sin messer vnd küm der rechten hant zu hilff vnd
far mit der lincken hant in die schwech dines messers clinge~
vnd far im in den hals syner lincken site~ vnd druck in mit
dem elnboge~ starck vntter sin hals vnd schrit mit dem rechten
peyn hintter syn rechtes peyn oder mit dinen lincken
|
 |
62v
|
hinter sin rechtes beyn vnd stoß Im also darueber
Sr din schnid wind
Din schnid wendt
Schnid
mit ort pis behendt
Wil er
ringen vnd drucken
Stoß ring were lere zucken
Hie saget der meinster wider die egmelte~ versz vnd ir stueck
vnd zuem ersten wider die ersten verß do er
spricht etc
der erst bruch
Itm~ den ersten bruch mach also fert er dir mit dem gehultz
vber din messer vnd fertt vff dyne~ messer vff ze rueck
vnd wil dich mit gewopnetter hant mit dem kurtz ortt in daß gesicht
stossen Indes die wil er mit dem gehultz vff fertt vff dynen
messer Indes wind si din schnid vbersich gegem Im vnd
schnid im mit der lange~ schnide~ vber sin hant vnd druck fast
vber sich vff syn linckñ syte~ ~
der ander ~
Itm~ eyn ander bruch fertt er dir mit dynem gehultz als vor
vnd will dich mit gewoppneter ortt in daß gesichtt stossen
So wind din messer
|
 |
63r
|
gege~ syner lincken syte~ dz die lang schnid oben ste Indes
senck din ortt vff sin brust vnd im stich schüb in ze
rueck ~
ander bruch
Itm~ ey~ ander bruch fertt er dir mit dem gehultz als vor
vnd will dich stechen in dz gesicht als vor So setz den stich
ab mit lerer hant vnd loß din messer fall~ Indes griff
in sins messers clinge~ nohent by syne~ gehultz mit diner rechte~
hant vnd mit dyner lincke~ verkerte~ hant glich als du do mit
versetzt hast griff im in die schwech sines messers vnd druck
oben von dir vnd riß mit der rechte~ hant vnte~ nider
zwuschen synen beÿde~ armen vnd riß starck vff din
rechte seyte~ So nÿmpstu Im daß messer ~~
Itm~ helt er dich als vor So stich im indes zwuschñ sin
beid arm mit der schwech vber syn rechte arm in dz geleng vnd
heb mit dem gehultz starck vff sin lincken arm bÿ dem
gelenckg deß elnbogens vßwendig vnd druck von oben
nider starck vff syn rechte~ seyte~ ~
Seqr Sr die
ab setzen lere text[us]
|
 |
63v
|
Die absetzen lere
Houlb
stich künstlich were
Von fur
enden
Haulb
stich lere ab wende~
Hie saget der meinster wie mã sol absetezen im messer
Es sihent heulb oder stich wan du mit dem ze vechte~ zu dem
man kümpst stelt er dan gege~ dir als weller stechen So
setz dine~ lincken fus fur vnd leg dich gege~ im in die hut
des ebers zu diner rechte~ syte~ vnd gib dich ploß mit
diner linckñ site~ stich er dan dich zu der ploß So
wind mit dinem messer vff din lincke syte~ gege~ syne~ stich
die kurtz schnid an sin messer küm vnd versetz do mit
ab dz der ort gege~ sinen gesicht ste oder gege~ dem lib vnd
stich zu dem gesicht oder zu der bruest ~
eyn anders
Itm~ eyn ander stuck wan du stest zu dyner rechte~ syte~
in dem eber hautt er dir zu der lincken siten oben zu der ploß So
far vff mit dem messer vnd wind do mit vff die lincke seyten
|
 |
64r
|
gege~ synen haulb dz dz gehultz vor dz hauptt kuem
in den stier vnd schrit mit dem fus zu vnd stich im zu dem
gesicht oder brust die stich magstu triben vß den viern
legern ~
Sr durch wechsel dz stuck
Dürch wechsel daß stuck
die meinster
tribt zu ru°ck
Merck
daß art vnd lere
Von peden
siten stich mit fere
Hie saget der meinster von dem durch wechschelln vnd spricht
durch wechseln dz stu°ck etc ~
Nu ist
zu wissen dz der durch wechschell vil sint vnd mangeleÿ du
mag die triben vß allen haulben gege~ den vechtern die
do haulbñ zu den messern vnd nit zu den zÿnnen
des manes Nu den durch wechschell soltu triben mit grossem
fursichtiglich oder fursichtikeytt dz mã dir nit absetz
die will du° du°rch wechscheltt ~~
durch wechsel mach
|
 |
64v
|
Itm~ den durch wechsell trib also wan du mit dem zubechte~
zu dem man kümpst So haulb im obñ lang in zu dem
kopff haut er dan gege~ dir zu dem messer vnd nit zu dem lib
So loß den ortt mit dem haulb vnte~ durch wechsell ee
er dir in daß messer pÿndt vnd stich zu der andern
zÿnnen wurtt er dan dz stichs gewar vnd fert mit dem messer
dem stich noch mit der versatzüng so wechsell aber durch
zu der andern syte~ daß tribe also wan er dir noch dem
messer fertt mit der versatzüng dz soltu triben zü peÿden
seyten ~
aber ey~s
Itm~ aber eyn durch wechschell wan dü mit dem mã zubechte~
zu dem mã kümpst So setz dynen lincken fus for
vnd halt im den lange~ gege~ dem gesicht haut er dir dan von
oben oder von vntte~ zu dem messer vnd wil dir daß weg
schlage~ oder darin bÿnde~ Indes loß den ortt vnttersich
durch sincken vnd stich im zu der andern zÿnnen in vnd
dz magstü thün gege~ allen haulben
ey~n gut lere
Itm~ eyn gut lere Vnd dz. tridt stueck mach gere
eben wan er dir versetz hat oder sünst an
|
 |
65r
|
din messer hat gebünde~ helt er dan am messer sin ortt
nicht gege~ dem gesichtt oder bloß dines libes vnd lest
den ortt nebent sich besitz vß gon vff eyn syte~ So wechsel
im frelichñ durch plibet er aber mit dem ortt gege~
dem antluetz oder gege~ den ploßen So wechsell
im nicht durch sünder plyb im messer vnd arbeytt im do
mit zu der nesten ploß So mag er dir nit noch reÿßer
oder an setzen ~
Sr wiltu linck lanck
vntter haulben
Wiltu linck lang vnter haulben
durch
wechsel soltu dich freulben
Hie leret der meinster durch wechsell man sol im messer vß lange~
geradnen vnter haulbñ von beide~ site~ zu vor vß von
der linckñ site~ dz der recht fus fur ste vol ge zu
im in vntter haulbñ vnd der linck dem rechte~ noch volget
also dz die fus in schritte~ zu samen kümen vnd haulb
die heulb vß gestrackten arm lanckg in So du dan im zu
vechte~ zu im kümest So thun glich als du im den ortt
in wollest schissen zu siner rechte~ site~ zu dem gesicht Indes
wechsches vntte~ durch
|
 |
65v
|
bÿ dem gehueltz vnd stich im in sin angesichtt
vff siner lincken syte~ ~
Sr linck lanck loß recht
in schissen
linck lanck loß recht in schussen
Wind
stich wurt in vertrissen
Hie lert der meinster aber eyn gu°t stuck vsz dem gemelte~
vntter haulb vnd spricht wiltu linck lanck etc
dz stuck mach
Daß stueck soltu also verstan ge vff den
man mit vnter haulben von diner lincken site~ zu siner rechte~
site~ mit gestracktem arm vnd mit eyne~ zwieffachen drÿtt
als for dz der thu°m oben ste vff der flech des messers
vnd die stümpff schnide~ vor ge So du dan zu dem mã kümpt
so schueß im den lange~ ortt gerad In zu dem
gesicht dz aber der thüm oben sy hastü in dan mit
dem ort nicht getroffe~ So blib also sten mit dem messer vnd
winde din messer vff din lincke syte~ an sin messer dz die
kurtz schnid vnte~ ste vnd die rechte obñ vnd dritt
wol vff sin rechte mit dim linckñ fus schrit woll vmb
in vnd stich im noch dem gesicht wiltu dan so magstu Indes
dupliren zu siner rechten Hinder sins messers clinge~ auch
machstu den treffer
|
 |
66r
|
darin machen du solt aber vor dem treffer machen ein zwiffachen
feller ~
Wer das Rad kan machen
Den Wechsel
kan er zwieffachen
Hie saget der meinster von dem stuck dz do heist daß rade
Vnd spricht were dz rad kan machñ ~
Daß soltu also verstan wiltu dz rad machen So haulb zu
Im von diner rechte~ syte~ ey~ geraden trib haulb mit gestracketn
arm vnd ste mit dem lincken fus vor vnd far mit dem ortt vbersich
dz die stümpff schnid oben ste vnd loß oben von
deyner rechte~ achsell woll hin° sich ab gen vnd von vnte~
wider vff also dz der ort albwege~ gege~ dem mã ge vnd
thu°n als du im den ortt gege~ dem gesicht wollest schuessen
zu siner lincken site~ Indes far vff mit dem ortt vnd wechsell
durch zu siner rechten site~ zu dem gesicht ~
eyn ander stueck //
Itm~ Ste mit dinem rechten fus fur Vnd mach dz rad von diner
lincken site~ vnd schrit mit dynem rechten fus fur vnd mit
dem lincken
|
 |
66v
|
alwege~ dem rechten noch vntz du zu dem mã kümpst
So du dan in errauechen magst mit dem ortt So thuen
du als wollest den ort eyn schuessen von diner lincken
syte~ zu siner rechte~ site~ Indes loß den ort bÿ sinem
gehultz vntte~ durch wueschen vnd stich im zu dem
gesicht siner rechtñ syte~ also magstu auch mit dem
andern haulben durch wechschell als vß den streich haulben
vnd zwiffach vnter haulben
Sr zuck die treffen
Zueck die treffen
Die meinster
wiltu sie effen
Wil er
vff dich pinden
zueck schnel so wuerstu in vinde~
Hie saget der meinster wie mã im messer zuecken
sol Vnd wiß dz zuchcken ist auch der haupt stueck
eins der ist auch vil vnd mancheleÿ vnd gehoertt zu triben
vff die meinstern die starck an das messer pinde~ vnd starck
in der versatzüng sin vnd auch gege~ den die im messer
stan plyben vnd warte~ ob man sich
|
 |
67r
|
vor im wil ab zyehen oder verhaulben wiltu die selbige~ meinst° tueschen
vnd effen So mag die zuecken gege~ im also pind
mit dem entruest haulb an sin messer vff siner lincken
siten vnd wan die messer zu° samen glitzen Indes zueck
mit dem arm eyn wenig zue ruck vnd mach vß dem
haulb eyn streich vnd stich im zuecken vff sin lincke
site~ zu dem gesicht Wiltu dan so loß das messer durch
gan vnd schlag im wider In mit der stümpffen oder scharffen
schnide~ zu siner rechte~ site~ vff sin obern zÿnnen vnd
wz dz duerch gen ist dz wuerstu her nach
enttichtt vnd sich eben dz du die durch gen machest noch mÿner
meÿnug wan ich die ym messer anders betuett
dan Im schwertt
ein anders
Itm~ Haulb im von der rechte~ site~ oben In starck zu dem
kopff fert er dar vnd will versetzen so zueck din
messer an dich e er dan an pindt vnd stich Im nach der andern
zÿnnen der andern site~ dz thu°n In allen treffen
des messers ~
ein anders
Itm~ hat er an din messer gebünde~ vnd stat er dan gege~
dir am messer vnd wartt ob du dich wellest ab ziehen So thu°n
als ob du dich
|
 |
67v
|
Wellest ab ziehen vnd also du wellest zuecken
vnd blib im messer vnd zueck din messer vntz an
die mitt der clinge~ an dich vnd stich am messer wider in pald
zu° dem gesichtt oder brust So du also wilt zucken So müstu
din messer alwege~ winde~ gege~ sinem dasz die lang schnid
oben ste als du vor gehortt hast ~
Sr haulb din flech züm
lugenßlant
Haulb din flech zuem lueginßlant
Durch
zuck den ort zuehant
Hat er
den stiech versetz
Indes
fell zwiffach er wurt geletz
Die meÿnüng des text Soltu also verstan Stat er
in der hut lüginßlant So haulb von diner rechte~
site~ oder achschell mit der flech gege~ sinem messer dz die
lang schnid gege~ dir ste vnd im haulb so schrit mit dinem
rechte~ fus woll vff sin rechte~ site~ zu sinem rechte~ fus
vnd haulb glich zu sinem messer vnd so die messer schier zu° samen
glitzen Indes zueck din messer an dich mit
|
 |
68r
|
gehultz gege~ diner lincken site~ vnd stich im den ortt strack
an alle versatzüng grob zu dem gesicht siner rechte~ site~
vnd merck daß dü im stich Im noch schritteßt
dinen lincken fus mit dinen rechte~ dz der schrit zwieffach
wer ~
ein anders
Itm~ hastu In mit dem stich troffen oder nit so wind noch
dem stich
indes
vff sin
lincke
site~
dz der
thuem
an dem
messer
[illegible
deletion]
vnte~
sy vnd
die lang
schnid
gege~
dem man kerett
vnd far
mit dem
messer
vbor
die mit
dines
hauptes
zu der
rechte~ site~ vnd thuen
starck
zu der
lincken
site~
schlage~
wellest
Indes
far im
wider
zu siner
rechte~
site~
Indes
far wider
vff mit
dem messer
dz der
thu°m
aber
vntte~
sÿ vnd schritt aber mit dine~
rechte~
fus wol
vff sin
rechte~
vnd schlag
im wider
In zu
der selbige~
siten
Hinder
sins
messers
klingen
die kuertz
schnid
im in
daß an gesicht vnd schrit aber mere mit
dinem
lincken
fus wol
hinter
sin rechten
vnd schlag
In in
den nack
wiltu
dan so
muestu
den treffer
auch
gar wol
darin
machen
~
Sr ob er starck ist
Ser text[us]
|
 |
68v
|
Ob er starck ist
durch
lauff zu aller frist
der hant
vnd arm soltu nohen
Vnd wißlich wart des vohen
der glider
soltu were nemen
knue pug soltu remen
Hie saget der meinster aber von eynem hau°bt stuck als
vom durch laufen vnd wie mã durchlauffe~ sol Nu merck
die durchlauffen vnd die ringe~ gehoren gege~ den meinstern
die gern eyn lauffen vnd hoch vff mit den armen vnd in versatzung
lige~ vnd die dich mit sterck wollen vber tringe~
Nu die
durchlauffen mach also haut er gege~ dir ein ober haulb so
haulb auch glich mit im in den entruest haulb nahent
dz bÿ die hend an eynnandern rueren Indes griff
mit diner lincken hant hinder sin elnboge~ vszwendig vnd schuebe
In von dir vff syn lincken site~ Indes s laß din
messer fallen vnd grÿff mit diner rechte~ hãt oder
arm vßwendig in sin knue buege
heb in vff vnd wuerff in ~
ein anders
|
 |
69r
|
Itm~ habt ir beide an gebünde~ So begriff sin rechte
hant mit diner lincken vnd heb do mit hoch vff vnd kum diner
lincken hãt zu hilff mit diner rechte~ vnd wind dich
mit dem ruck gege~ im vnd brich im den arm vber din rechte~ ab achsel
mit peÿde~ hende~
ein anders
Itm~ hat er dir ein gelauffe~ vnd du im wider so begriff
im sin rechte~ hant mit diner linckñ Inwendig vnd rieb
die von dir vnd heb im den arm woll vff Indes lauff mit dem
hauptt durch sin arm vff siner rechte~ site~ vnd rueck
im sin rechte~ arm mit diner lincken hãt vff din nack
vnd vber din lincken achsell vnd erheb dich woll vff mit dem
nack vnd mit den schultern vnd brich im den arm starck darvber
~
ein anders
Itm~ ein anders hat er dir in gelauffen vnd du im auch So
begriff sin rechte hãt mit diner lincken vnd heb im
sin arm wol vber sich vnd gee mit dem haupt durch den arm vnd
griff mit der rechte~ hant in sin rechte knuegbueg
vnd heb in mit den schultern pÿ dem beyn vff vnd würff
in vber din rueck vff den kopff ~
ein anders stuck
|
 |
69v
|
Itm~ aber eyn stueck griff in mit der linckñ hant
in sin rechte vnd rieb dir die von dir in din lincke site~
vnd schrit mit dine~ rechten fus hinder sin rechte~ vnd griff
mit diner rechte~ hant vorn vmb sin lip vnd wurff in for dich
vber die huefft dines rechte~ peins ~
ein ander stuck
Itm~ eyn ander stuck wan er dir in lauffett mit vf gerechte~
armen vnd du im wider so lauff im durch mit dim haupt vntter
sin rechte~ arm siner rechte~ vnd schritt mit dinem rechte~
fus vorn fur sin rechte~ vnd far im mit dinem rechte~ arm vnt° sin
rechte~ durch vnd hinte~ vmb sin lib vnd senck dich eyn wennick
nider vnd faß in vff din rechte~ huefft vnd
wurff in hinder dich ~
ein anders
Itm~ laüfft dir eyner eyn zu diner rechte~ site~ vnd
ist hoch mit dem arm vnd du auch so halt din messer zu dem
seynen vnd far im mit dem gehultz vber sin rechte hãt
vnd wind dich an In mit diner lincken site~ an sin rechte vnd
spring mit dem lincken fus fur sin rechte~ vnd far mit dem
arm wol hinte~ vmb
|
 |
70r
|
sin lib vnd senck dich ein wenig nider vnd fas in vff din
lincke huefft vnd wurff in fur dich vff sin antzlutz
oder laß in In din messer fallen als du woll weÿst
~
Sr durch lauff entruest
Durch lauff entruest
den elnbogen
rib hãt zu brust
Recht
wiltu vmb sping
Vff recht
arm prich gering
Hie lert der meinster ein In lauffen mit dem entruest
haulb vnd thün Im also ge mit dem entruest
haulb an den man starck dz der thüme~ vnte~ ste am messer
vff der flech vnd haulb im noch der rechte~ site~ zu dem kopff
mit der stümpfen schnide~ vnd ruck fast an In mit dem
gehultz dz die hende an ey~ander rüren Indeß loß din
messer fallen vnd begriff sin hãt bÿ dem gelenck
darin er daß messer hatt vnd rieb die vmb vnd nyem
dz gewichtt pÿ dem elnboge~ vnd spring in die woge vnd
wuerff in vber din lincken beyn oder heufft ~
ein anders
|
 |
70v
|
Itm~ wiltu dz ander stuck machen So loß din lincken
arm fallñ hange~ vff din brust so stoß mit
diner lincken achseln vnd truck mit der rechte~ hant sin rechte
arm vast vber din bruest vnd spring strack vff din
rechte~ site~
Itm~ laüfft dir eyner In vnd ist hoch mit dem arm So
lauff aüch starck vff in dz die hend zu samen rüren
vnd dring hoch vber h sich mit dem indes loß din
messer fallen vnd far vnttersich mit den armen vnd begriff
do mit sin peÿde~ henden beÿn [Word
added
above
the deletion]
in die
geleng ob [Word added
above
the deletion]
der knue buege vnd
heb in vff die achsell diner rechte~ oder limcken [!] site~
vnd wurff in vber rueck vff den kopff
ein anders
Itm~ laufft dir eyner In zu diner rechte~ syten so begriff
sin rechte~ hant mit diner lincken verkerte~ hant indes schrit
mit dine~ rechten fus wol vff syn rechten vnd far mit diner
linckent hãt hant vnder din rechten elnboge~ vßwendig
vber sin arm mit der rechten hãt vnd zueck
mit beÿde~ hende~ sin rechtñ arm vff din brust
vnd zwing dich starck vff din linckñ site~ vnd schrit
mit dinem rechte~ fus fur sinen rechte~ vnd wuerff
in vber din rechtes beyn ~ Sr nÿmpt
er dz gewichtt Sr tex[us]
|
 |
71r
|
Nimpt er daß gewicht
Wider
nymb mach zu nicht
Indes
arbeyt mit schnellickeit
So wu°rtt sin künst nider geleit
Hie saget der meinster ey~ bruch wider die verß als
gesprochen ist durch lauff enttruest ~
vnd spricht
nymb dz gewiecht etc
Itm~ den bruch soltu also machen fellet er dir in dyn rechte
hant mit siener rechtm~ [!] verkerte~ hant vnd wil dir dz gewiecht
mit diner lincken by dÿnem elnboge~ nemen Indes diewiell
du° entpfindest dz er dyn recht hant griefft
mit syner rechte~ Indes begriff behendiklich mit dyner rechte~
auch in syne rechte vnd griff mit der lincken hant auch an
syn elnboge~ vnd spring mit dyne~ lincke~ fus fur sinen rechte~
vnd mach dz stuck dz er dir hat wellen machen beß schnell
vnd behend etc
ein ander bruch
|
 |
71v
|
Itm~ ey~ ander bruch will er dir fassen als vor so far mit
dyne~ gehultz uber sin hant vnd fal mit der lincke~ hant In
die mit dyneß messers vnd leg dich mit dem lincke~ arm
vnd messer gewoppnet starck vff syn arm vnd drück vnd
rieß starck vff din rechte syte~ vnd schrit
mit dynen lincke~ fus fur synen rechte~ ~
eyn ander
Itm~ hat er dir dyn rechte~ gefast mit dyner rechte~ verkerte~
vnd wil dir by dem elnboge~ dz gewiechtt nemen Indes loß dÿn
gehultz vber syn hant sincken gege~ der erde~ vnd griff mit
dyner lincken hant vnter syn hãt In dÿn gehultz
des messers dyner rechte~ zu° hilff vnd riß mit peyde~
hende~ starck vntte° sich vnd haulb im durch syn kopff
~
aber ey~ bruch
Itm~ aber ey~ bruch hat er dich gefast als vor Indes wil
er dir dyn gehultz nemen bÿ dem elnboge~ so far geswind
nider mit dem elnboge~ starck vnd wol nider vnd an din lib
vnd schnell
|
 |
72r
|
In mit dyne~ messer vff syn koppff ~
Sr ler arm uber schussen
Ler arm vber schussen
Ja künstlich den beschlussen
Do mit
in magstu furen
Noten
zu° lauffen vnd nicht ze ruren
Hie saget der meinster von eyne~ kuestlichem stueck
do mit mã eyne~ bynde~ vnd bescluessen mag
vnd halten vnd wan er will so noet er den man mit
dissem stueck dz er still mueß stan
vnd wan du wilt machen dz er sere oder gemach sol lau°ffen
also mueß er thu°n du nottest In auch
mit dyssem stueck dz er selbs In eyne~ sack mueß kryechen
wiltu es anders gehet haben daruemb so wuertt
daß stueck von koestlichen meinstern
der verborge~ griff genãt vff dz dz mã stueck
nit gemeyn sol mache~ vnd neymã
|
 |
72v
|
sol loßen wissen den dz stueck werd gar
woll bezalt Es ist auch schad dz luechtfertig luede
oder meinster dz wissen sollñ die dz stuck gemeyn machen
von rüembs wege~ dz sie dar durch gelobt sollend
werde~ ~
ein ander stuck
Itm~ wiltu dz stuck machen so thu°n Im also wan er dir
In laufft im messer So loß din messer vallen vnd verkere
din rechte hant vnd begriff do mit syne rechte vßwendig
vnd rib die hant vbersich vmb vnd mit diner lincke~ hant fas
in do mit dyne~ rechte~ elnboge~ vnd spring mit dyne~ lincke~
fus for vnd heb sin rechte hant vff vnd stos die mit dyne~
lincke~ arm vnd heb in do mit vbersich vff ob aber er starck
were so griff mit dyner rechte~ hant oben vff syn rechte achsell
vnd gewind im die woge ab so magstu In furen schlage~ werffen
vnd halte~ ~
aliud
Itm~ wiltu aber din messer vallen loßen so thu°n dz
egemelt stück wilt machen so ge an in mit dem entruest
haulb oder mit eynen ober
|
 |
73r
|
haulb gnaülb an In dz die hend zue samen
rüren Indes far vff mit dem gehultz vber sin rechte arm
in dz glenck der hend mit dem kruetz vnd heb sin
hant mit dem gehultz vber din lincken arm ~
Sr ler hant zu brust
riben
Ler hand ze brust reiben
wiltu
den vngute~ dz stuck machen
Spring
vnd Jage
Den lincken
arm vber schlag
Hie saget der meinst° eyn kostlich haltüng vnd stuck
vnd so dü wollest in vff den ars so magstu den man halte~
dz er nicht vff mag sten vnd dz stuck heiszt der vngenãt
vnd ist der besten stuck eÿns vnd gehorett zu° triben
gege~ den starcken ~
ein anders
Itm~ wiltu dz stueck machñ so thu°n
im also haulb zu° syner lincke~ syte~ mit dem entruest
haulb Indes
|
 |
73v
|
ruck nahent an in an syn gehultz mit dyenem Indes
loß din messer fallñ vnd griff mit dyner verkerte~
hant sin rechte hant vnd wind dich vmb vnd wind dich mit dyner
lincke~ site~ an sin rechte~ vnd trett mit dem lincke~ fus
vor sin rechte vnd ru°ck den arm vff din brust vnd schlag
dyn lincke~ arm vber syn rechte~ arm vnd leg dich mit gantzer
starck daruff vnd spring vff din rechte syte~ so brischstu
im den arm
vach linck syne~ rechte~
Vach linck sinen rechte~
Die achsell
stos hinder spring Im vechtñ
Hie saget der meinst° von eyne~ gutte~ stuck dz tribe
also wan du mit dem zu° vechte~ zu dem mã kümpst
so vahe im sin rechte hant mit diner lincken verkerte~ hant
vnd rib die vmb vff dyn lincke~ site~ vnd zuch die woll vmb sich dich
oder vor dich heyn vnd thu°n sam dü wollest mit dem
gehultz in dz angesicht stossen Indes schrit mit dynem rechte~
fus hinter syne~ rechte~ vnd stoß in mit dym gehultz
oder mit dym arm
|
 |
74r
|
starck vorn an sin rechte achsell vnd rib dich eyn wenig
mit dem lib vff din lincke~ syte~ vnd wurff in vber dz recht
peyn ~
die achsel wil er stosßen
Die achsell wil er stossen
Den elnboge~
solt verdrissen
Hie saget der meinster ein stuck wider das egemelt vnd spricht
also daß soltu also verstan hat er den rechte~ arm gefange~
mit dem lincke~ vnd ist mit dem rechte~ geschritte~ hinder
dynen rechte~ vnd wil dyn achsell stossen Indes so er stossen
will so far do mit dyner lincke~ hant an syn elboge~ vnd schub
in von dir vff syn lincke~ syte~ oder sclach dyn linckñ arm
starck von oben vber syn rechte vnd schrit mit dem lincke~
fus fur syn rechte~ vnd wind dich starck vff din rechte syte~
Haut er vff dich rechtens
Entrust
vnd wart vechtens
|
 |
74v
|
Mit linck sinen rechten vahen
Recht
vber schlag so mag dir kein schad nohen
Hie saget der meinster aber von eyne~ gutte~ stuck vnd spricht
haut er vff dich etc
Das soltu
also
verstan
Gee starck
vff in
mit dem
entruest
haulb
vnd vahe
syn rechte~
arm mit
dyne~
lincken
arm oder
hant
vnd kere
dich
vmb vnd
loß din
messer
fallñ vnd
far ym
vnte~
durch
den arm
vnd schlag
ym den
rechten
arm vßwendig
indaß gelenck des elnbogens vnd ruck syn [corrected from
"din"]
elnboge~
an din
brust
vnd leg
dich
starck
mit dem
lib darüff
wiltu
yn dan
werffen
so schrit
mit dyne~
rechte~
fus hinder
sin rechte~
vnd wurff
yn daruder
[!] ~
Sr wil er Im vechtñ
Wil er im vechten
Vber
schlagen den rechten
Den soltu
durch faren
|
 |
75r
|
Er ist gefange~ als in eym garn
Hie saget der meinster ey~ bruch wider dz egemelt stuck
vnd spricht also Wil er Im vechte~ etc
Daß soltu also verstan felt er dir mit dyner linckñ hant
in dyn rechte hant vnd mit syner rechte~ Wil er vnte~ durch
faren durch dyn rechte~ vnd wil dir dan schlage~ vßwendig
in das gelenck des elnbogens Indes loß dyn messer fallñ vnd
din rechte hant reiß vber syn rechte~ vnttersich vñ far
vnter syne~ rechte~ arm durch vnd far hinde~ vber syn rechte~
arm mit dyner rechte~ hant vnd druck syn hant vntter syn v rechte~
vschen an din lib vnd wind dyn lincke sytñ an syn rechte
vnd fal mit diner rechte~ lincken oben vber syn lincke
achschell vnd schwing dich vff dyn rechte sytñ ~
alliud
Itm~ griefft er dir mit dÿner lincken verkerte~
hant in dyn rechte vnd wil syn rechten vber din rechte~ in
daß gelenck des elnboges
|
 |
75v
|
als vor indes boeß behende~n vnd loß dyn
mesß fallñ vnd rieß din rechte hant Inlbendigks
vß syner lincken vnd far vnte~ durch syn lincke~ arm
mit dem schlag hinde~ mit dienem rechte~ arm vber syn lincke~
starck von obñ nider vnd wind din rechte syte~ an syn
lincke vnd wurff in starck vber dyn rechte huefft~
Itm~ begriff syn messer als vor vnd far mit dem gehultz
Inlbendicks vber syn arm vnd riß starck vntersich vff
dyn rechte~ syte~
Die gloß gehorett vor den
text Ist der dz gelenck prellñ
Itm~ grieff aber mit diner lincke~ hant vber beyde messer
Indes far mit dyne~ gehultz an syn gehultz dz din crutz kuem
hintter daß syn vnd wind do mit gegen syner rechte~
syte~ vnd schub mit dem vordern teil dines arms starck vff
syn rechte syte~ mit gewoppenet armen dz der elnboge~ vntte~
stee vnd schub do mit vast vnd reiß indes obñ starck
nider vff dyn rechte syte~ so nÿmpstu Im aber syn messer
~
Sr Ist er dz gelenck
prellen
Die
gloß gehorett vor den text Ist er dz gelenck
prellen
|
 |
76r
|
Recht mit linck lern arm beschlissen
Halt
in vast zu verdrissen
Mit messer
ler arm duchen
Wiltu
der beschlissen pruchen
Hie saget der meinster aber von eyne~ beschuesß vnd
spricht recht mit linck etc Dz soltu also verstan haut er vff
dich eyn ober haulb vnd haulb mit ym glich In mit eyne~ Entrüst
haulb vnd küm nohent an In dz die hend zu samen ruren
Indes halt din rechte~ arm starck an sinen rechte~ dz din hant
euchling an siner ste vñ schlag indes din lincke~ arm
vber sin rechte~ Indaß gelenck des elnboge~ sins rechte~
arm vßwendigs vnd far mit der lincke~ hant Inlbendig
an dinem rechte~ arm vnd leg dich mit der brust vff den selbige~
arm also dz sin elnbogen an sin bruest kümen
vnd druck in mit dinem peide~ hende~ also ist er aber beschlossen
~~
Itm~ Aber eyn beschluessen griff mit diner lincke~
hant vber sin rechte~ arm Wol zu dem elboge~ vnd mit der selbige~
hantt
|
 |
76v
|
far hÿnab vßwendig vnter sin arm vnd nÿm
mit diner lincke~ din messer in der mitte~ vnd loß den
ortt besitz nebent diner lincke~ hynuß ge vnd schrit
mit diner rechte~ fus hinter synem rechte~ vnd stos in also
mit dinem messer oder arm vff sin rechte~ achsell vnd druck
mit diner lincke~ hant sin rechte~ arm vast in dim lincke site~
vnd wurff im vber din rechte peyn oder leg im daß gehultz
an den hals siner lincke~ site~ oder vff siner rechte~ site~
leg im dz gehultz in sin genueck hinte~ ~
Beschlossen so er dich halt
Beschlossen so er dich halt
Mit trucken
er dir mach mat
Din messer
soltu sencken
Vff linck
starck ler schwencken
Hie lert der meinster ein bruch wider die egemelt beschlussen
vnd spricht beschlusß
Daß soltu also verstan hat er dir griffe~ mit dem lincke~
arm Indas gelenck dines rechte~ elnbogens vßwendig vnd
mit siner
|
 |
77r
|
rechte~ vnder diner rechte~ vnd hat din arm vff sin brust
gefast vnd will dich do mit vber ruck drucken Indes ste strittes
gege~ im vnd loß din messer sencken nider in din lincke
vschen vnd griff mit diner lincke~ hant in sin arm nohent by
der achsell vnd schrit mit dinem rechte~ fus hinter sinen rechte~
vnd rib dich vmb vff din lincke site~ vnd wurff in vber din
rechte~ fus ~
ein ander bruch
Itm~ Aber eyn bruch hat er dich gefast mit siner rechte~
vnter sine~ rechte~ vñ mit siner lincke~ geschlage~
In dine~ rechte~ elnboge~ als vor so fal in die mit dines messers
mit diner lincke~ hant vnd far vff mit der klingen in die hohe
vnd far mit dinen gehultz vber sin beide arm vnd schrit mit
dem lincke~ fus fur sin lincke~ vnd druck mit dem gehultz starck
von oben nider vnd mit dem lincke~ arm schub starck by siner
achsell vff sin lincke site~ vnd wuerff in vber
din linckes peynd
Itm~ Aber eyn ander bruch grifft er also vor so griff mit
diner lincke~ hant vnte~ an din gehultz der rechte~ zu hillff
vnd riß starck vndersich als du vor vntte~richt bist
vnd haulb im durch den koppff ~
|
 |
77v
|
nit vergiß der schnitt
Nit vergiß der schnit
Zwen
vnte~ zwen obñ mit
Hie saget der meinster von den schnitte~ vnd von iren eygenschafft
vnd spricht dz der schnitt vier sigen die zwyn ersten die zwin
oben gehoren zu triben gege~ den vechtern die vß dem
pand gan vnd die do gern mit dem messer vmb sclage~ zu der
andern site~ vnd b dz bricht er mit dem schnitt also
wan er dir versetz oder sunst an din messer pindt zu diner
lincke~ site~ vnd schlag do mit bald vmb mit dem entrusch haulb
oder sust zu diner rechte~ site~ so spring vmb vß dem
haulb mit dinem lincke~ fus vff sin rechte site~ vnd fal im
mit der scharpfen schnide~ oder mit der lange~ schnide~ vber
sin arm vnd druck in mit dem schnitt von dir dz soltu alwege~
triben wan er vß der versatzung schlechtt ~~
Itm~ lig er vff siner rechte~ site~ bÿ den oren vnd
list vff sinem messer es sy vnte~ oder oben so er wil dan vmb
schlage~ zu der andern zÿnnen dines lincken ores so schnid
im mit der kurtzen schnide~ in sin rechte~ arm Inlbendigs dz
ist der ander schnitt
|
 |
78r
|
Itm~ die zwin vntern schnitt gehoren ze triben gege~ den
fechtern die do In lauffe~ mit vff gerechten armen vnd die
schnit dribe also wan er dir an dz messer pindt es sÿ mit
versatzung oder sust fertt er dan hoch vff dem arm vnd laufft
dir zu diner lincke~ site~ so verwind din messer dz der thüm
vnte~ küm vnd mit der scharpffen schnide~ vnter sin gehultz
in sin arm vnd druck mit dem schnitt vber sich ~~
Itm~ laufft er dir In vff din rechte~ site~ so verwind din
messer dz der thum vnte~ kum mit der stümpfen oder kurtzen
schnide~ vnder sin gehultz In sin arm vnd druck mit dem schnitt
vber sich also hastu die vier schnitt vnd wan du dich rechtt
darin schicken wilt so magstu die triben im messer im schwertt
~
Wil er vs dem pand rucken
Die hant
soltu Im drucken
Hie saget der meinster Wie du eyn schnitt in den andern wechseln
solt vnd sprichtt
|
 |
78v
|
wil er vß etc daß merck also wan eyner dir in
laufft zu diner lincke~ site~ mit vff gerechte~ arm so verwind
so verwind [!] din messer mit der lange~ schnide~ vntter sin
gehultz in sin arm vnd druck fast vber sich vnd schrit do mit
vff sin rechte~ site~ vnd wend den kopff mit vnte~ durch mit
dem messer von sinem arm vnd wind dz messer vß den vnten
schnit in den obern vber sin arm mit der lange~ schnide~ ~~
Itm~ laufft er dir In zu diner rechte~ site~ mit vff gerechte~
arm so wind im din messer mit der kurtzen schnide~ vnder sin
gehultz in sin arm vnd truck vast vber sich vnd schrit vff
sin lincke site~ vnd las dz gehultz vnte~ durch gen vnd wend
dz messer mit der scharppen schnide~ vber sin arm in den schnitt
druck von dir ouch magstu im die hend schlage~ oder trucken
etc
dz sünnen zeÿchñ
Das sünnen zeichen
Mit dem
messer wiltu Im neigen
Die achsels
dast
|
 |
79r
|
Gegen nack druck vast
Hie saget der meinster von eÿnem stuck dz heist er dz
sünnen zeÿchen Daß mach also haut er zu dir
oder du zu Im vnd so die messer zu samen glitzen so far mit
dinem gehultz dines messers vber sin messer vff siner rechte~
site~ vnd schrit mit dem lincke~ fus hinter sinen rechte~ vnd
griff mit diner lincken hant hinten an sin achsell siner lincke~
site~ vnd druck in fast zu dir vnd far mit dem gehultz vnd
crütz dines messers vnter sin hals vnd druck sere gege~
dem nack dz heisset im messer dz sünnen zeÿchen ~~
Ober dast
Ob er dast
Vnd gegen
nack druck vast
den rechten
arm vber schlag
Bÿ dem elnboge~ nim die wog
Hie saget der meinster eyn bruch wider dz sünnen zeychen
vnd spricht vber tast ~
Daß soltu also verstan ist er dir mit sinem
|
 |
79v
|
gehultz gefaren vber din messer vnter dinem hals vnd mit
der lincken hinte~ an din lincke achsel so loß din messer
fallen vnd far mit diner rechte~ hant durch sin peide arm oder
zwuschen sin beide arm vff vnd far mit der rechte~ hant vber
sin rechte~ arm hinde~ an dem elnboge~ vnd zuch do mit starck
gege~ diner rechte~ site~ vnd far mit diner lincke~ hant vßwendig
vnter sin rechte~ elnboge~ diner rechte~ hãt zu hilff
vnd wind din lincke site~ an sin rechte vnd schub mit peide~
hende~ mit gantzer karfft vff din recht site~ so kümpt
dir sin rechte~ arm geschlossen vber den lincke~ vnd auch sin
messer also hastu den verborge~ griff genãt gemacht
~
alliud
Itm~ hat er dich mit dem gehultz gefast als vor vnd will
dir aber dz sünnen zeychen machen so far mit dem messer
vntter sin beide arm vff din lincke site~ dz der ortt hinde~
vssen ge vnd fal zu gewopenter hãt vnd far vff mit dem
gehultz vnd far vff mit dem rechte~ arm vnd wenck mit der prust
eyn wenig zu ruck Indes stos mit dinem gehultz starck an sin
elnboge~ vswendig
|
 |
80r
|
vff din recht site~ vnd schrit mit dem lincke~ fus fur sin
rechte~ vnd far mit dem gehultz starck vber sin rechte~ dz
der ortt oben ste vnd dz gehultz gege~ der erde~ vnd druck
starck von oben nider mit gewopenter hãt vff dim [!]
rechte~ site~ ~
ein ander bruch
Itm~ aber eyn ander bruch hat er dich mit dem sunnen zeichen
so far vber vnter sin beid arm mit dem ortt vff sin lincke
site~ vnd far mit dem gehultz zwuschen sin beide arm vff oben
Inlbendig vber sint hãt vnd riß starck mit dem
gehultz vntersich vnd druck oben fast nider mit der klinge~
dines messers vñ schwing dich vff din rechte~ site~
~
Wiltu ab lauffe~
Wiltu ab lauffen
Von peiden
siten soltu werffen
Hie lert der meinster aber ey~ haupt stuck vnd sagett wie
du im messer salt ab lauffen vnd spricht wiltu abe lauffen
dz soltu also verstan wan du im zubechte~ zu im kümpst
vnd hast nicht zu im mit dem anbinde~ wiltu dan ab lauffen
mit dem messer so soltu do mit
|
 |
80v
|
werffen als die fraulben wan sie dz garn ab haspeln von beide~
site~ vnd thün glich als wollest nider sitzen mit dem
messer vnd loß dz messer von beide~ site~ ab gen doch
dz der thüm alwegen vnte~ ste vff der flech des messers
vnd wan du dan sihest dz er dinem messer noch get mit der versatzüng
Indes mach eyn feller vff welcher site~ du den man an dem gewisesten
meinest zu haben so trifstu in oder so du ablauffest von beide~
site~ Indes so du oben ab gelauffe~ bist also bald schlach
zu der vntern zynnen Indes schlag pald wider ze der obern zynnen
oder schlag im den ortt in sin brust vnd schlag indes behend
ze der vorigen zÿnnen ~ der in hangend~
ort lig~
Der im hangenden ort ligt
Vnd die
benemen weg
Dem soltu
durch gan
Wiltu
sin nicht schade~ han
Hie saget der meinster aber ein halbpt stuck dz ist von dem
bnÿmen Nu merck dz benemen im messer dz ist wan ir im
ze vechte~ ze samen kümptt vnd so ir beid ligt im hangende~
ort ligstu dan vff
|
 |
81r
|
siner lincke~ site~ an sinem messer so far mit dem crutz
oder gehultz vff sin rechte site~ an sin messers klinge~ vnd
schub im also sin messer vff sin lincke site~ Indes schrit
mit dinem lincken fus vff sin rechte site~ vnd schlag im zu
dem kopff mit der lange~ schnide~
Itm~ ligt er gege~ dir ym hangende~ ortt vff diner rechte~
site~ vnd du ligst auch vff diner rechte~ site~ im hangende~
ort vnd so ir also ligent gegen eynander also stint ym band
so far mit dem gehultz vff sin lincke siten an sin messer vnd
schub mit dinem messer sin messer vff sin rechte site~ wol
vnd schrit Indes wol vmb vff sin lincke site~ mit dinen rechte~
fus vnd schlag yn mit der stümpfen schnide~ an syn kopff
lig er ym hangende~ ort
Ligt er im hangenden ort
Benimb
dz messer an forcht
Mit dem
krutz soltu schuben
Mit beiden
schnitte~ dich vben
|
 |
81v
|
Hie saget der meinster ein bruch wider die benemen vnd spricht
also ligt er vff diner lincke~ site~ im hangende~ ortt als
vor vnd du ouch vff siner lincke~ site~ in dem selbigen ort
wil er dir dan din messer benemen mit sinem messer so merck
die will er sin messer schubt so zuck din messer gege~ dir
nohent zu dim lib vnd küm e mit dem schlag im ze sinem
lincke~ oren Indes wind gege~ Im din messer vnd stich im zu
dem gesichtt ~
Itm~ Aber eyn bruch wider die benemen vnd ist besser dan
der b erst bruch wan dz erst stuck vnd der erst pruch
gan gar letz zu Aber daß stuck vnd pruch gant vast recht
ze im messer vnd thün Im also lit er im hangende~ ort
vff diner rechte~ site~ vnd du auch uff siner rechte~ site~
Indes die will er din messer schubt vff din rechte~ site~ vnd
die wil er wil schlagend ze diner lincke~ site~ ze den oren
Indes zuck din messer an dich von sinem messer vnd küm
e mit dem schlag vnd schlag im ze den oren ze siner rechte~
site~
alliud
|
 |
82r
|
Itm~ Aber eyn ander bruch vnd ist der pest will er dich benemen
als vor so merck die will er dir dan nach dinem lincke~ oren
schlecht Indes far vff mit dinem messer als vor vnter sin messer
vnd setz ym den ortt an sin hals vff siner rechte~ site~ vnd
mach Indes wz du wiltt ~
wiltu In bnemen
Wiltu In benemen
Mit lerer
hant were nemen
Zuck
wechsell ob du wilt
Die wacht
hab hinter dem schult
Hie saget der meinster wie man den man benemen sol vnd spricht
also wiltu In benemen dz soltu also verstan wiltu Im sin messer
nemen so thün Im also so ir beide ligt im hangende~ ort
vff siner rechte~ site~ vnd er ouch vff diner rechte~ site~
so benÿm im sin messer woll vff siner rechte~ site~ Indes
fal mit diner lerer hant vff sin hant an
|
 |
82v
|
dz gehultz desß messers vnd riß vntersich so
nympstu im dz messer ~
ein anders
Itm~ ligt ir beide als vor so nÿm im aber mit lerer
hant vnd thun im also so ir beide ligt im hangende~ ort so
begriff mit diner lincke~ vff sin lincke site~ durch sin messer
vñ fal vswendig oben mit der lincke~ hant zwuschen sin
messer vnd siner rechte~ hant also ist er benümen mit
lerer hant etc
Itm~ ligstu als vor im hangende~ ort so mastu durch zucken
vnd auch durch wechsel schnide~ thün Im also als du wellest
stechen ze der vntern zÿnnen Indes stich besitz vff sin
rechte~ site~ vnd triff In nit mit dem stich sunder schlag
in mit dem entrust haulb ze siner lincke~ site~ ze der obern
zÿnnen //
Itm~ so ir beid ligt als vor Indes wind mit dinem messer
gege~ sinem messer dz der thüm oben ste vnd stich im behendlich
ze dem buch Indes wind wider vff dim lincke site~ dz die stümpff
schnid vnte~ ste vnd stich im ze der vorigen zÿnnen ~~
|
 |
83r
|
Itm~ so du stest als vor so thun glich als du im ze dem buch
wollest winde~ Indes stich im zue dem gesicht Im
winde~ bis bericht
Im winden biß bericht
Din ort
trifft vnd sinen bricht
Messer
nemen soltu erberen
Mit rissen
dich zu Im keren
Hie saget der meinster eyn bruch vnd spricht Im winde~ dz
soltu also verstan stestu im hangend~ ortt gegen siner rechte~
site~ vnd er wind sin messer gege~ dinem vnd will Indes durch
gen mit dem ort gege~ siner rechte~ site~ vnd er windt sin
messer gegem dinem vnd will Indes durch gen mit dem ortt ze
sinem gesicht Indes wind auch gegem sinem messer vnd far do
mit hoch vff zu sinem gesicht so trifft din ort vnd der sin
wuertt abgesetz ~
Itm~ eyn ander bruch wider dz zuecken Im hãge~de~
|
 |
83v
|
ort so mercken bist dz er sin messer an sich zuck vnd wil
dir durch zucken Indes so er vff fert mit dem gehultz vnd auch
arm Indes far im mit hangende~ ort zu sinem gesicht vnd loß in
nicht ab kümen von dem messer noch durch zucken ~
ein and° bruch
Itm~ eyn ander bruch wider messer nemen im hangende~ ort
benÿmpt er dich vff diner rechte~ site~ vnd grifft mit
siner lincke~ hãt vßwendig vff din rechte~ hant
Indas gehultz vnd wil dir dz messer nemen Indes so er vnter
sich druck So fal mit diner lincke~ hant vnte~ an dz gehultz
vnd riß mit peide~ hende~ starck vntersich so nÿmptu
im dz messer wider vnd haust im durch den kopff ~
Itm~ eyn ander messer nemen prich ouch mit dissem egemelte~
bruch de do heißt frÿ deß gezalbnidtt ~ Sr durch
ge die zynnen
Durch ge die zÿnnen
|
 |
84r
|
Helbe stich schnit ler finde~
die stuck
soltu wol bedencken
Vnd do
mit die meinster krencken
Hie saget der meinster wie man mit dem messer durch gen sol
vnd dz durch gen ist sere gut im messer vnd im schwert du stost
nohent oder fer so magstu die durch gen pruchen mit haulbñ oder
mit dem ort oder mit schnitte~ ~
Itm~ wan Ir im zuvechte~ ze samen kümpt wiltu dan die
durch gen machñ so thun Im also haulb von diner rechte~
achsell geradt In vff sin lincke site~ Indes e du triffest
mit dem haulb so wind die stümpfen schnid gege~ sinem
messer vnd senck den ortt nider vnd ge zwuschen im vnd ir dir
vff sin rechte~ site~ vnd schlag im zu dem kopff
Itm~ kümpstu ze Im In dem zevechte~ so haulb aber In
ober haulb starck vff syn
|
 |
84v
|
lincke~ site~ ze dem kopff Indes wind gege~ sinem messer
die stümpfen schnide~ vnd loß den ort mider sincken
vnd far zwuschen dir vnd im vff sin rechte site~ vnd stich
im oben In ze dem gesicht vnd wind din messer daß die
stümpff schnid vnte~ ste ~~
Itm~ so du also vff die recht site~ geschlage~ hast Indem
durch gen also magstu ouch Indes durch zucken vnd widerümb
stechen vff sin lincke site~ ~
versuch In
Itm~ du magst die auch versuchen ob du Im magst durch peide~
wãgen stechen vnd thün dem also so du zu dem man
kümpst in dem ze vechte~ als vor Indes haulb starck In
eyne~ ober haulb vff in als vor Indes ge durch mit dem messer
vff sin rechte site~ vnd stich im ze dem gesicht Indes zuck
dz messer wider an dich vnd stich Im ze dem gesichtt siner
lincke~ site~ ~
alliud
Itm~ haulb eyn ober haulb vff sin lincke site~ als vor vnd
ge aber durch vnd stich im vff
|
 |
85r
|
sin rechte~ site~ ze dem gesicht Indes far vff mit dem messer
vnd far vff vber sin haupt dz der thüm vnte~ vff die flech
sÿ vnd wan du vber die mit des hauptes kümpst dz
die spitz hinte~ vber din kopff hien vff ste vnd dz gehultz
gegem dem man Indes haulb oben nider in vff sin rechte~ site~
ze dem kopff oder schnit im starck vber sin arm oder arbeit
mit dem dupliren oder Indes haulb ze den vnderñ zÿnnen
~
Sr boge~ zwuffach
Bogen zwifach
Din arbeit
do mit mach
Von beide~
sitte~
Zwuffach
lere schriten
Hie saget der meinster aber von eynem haupt stuck als von
dem boge~ vnd von siner eÿgenschafft dz ist Nu ze mercken
oder ze wissen
|
 |
85v
|
daß vß dem bogen vil gutter stuck vnd vil messer
nemen kümen vnd vil stuck habem er dar bringe~ vß dem
boge~ ~~
Itm~ den boge~ mach also halt din messer vff diner lincke~
site~ aber haulb des krümbs dz der in ort gege~
dem man ste so er dan vff dich pintt von siner rechte~ site~
vff din lincke site~ so pewg din meser fur din lip vff din
lincke site~ dz der ort eyn wenig gesinck sÿ vnd der thümen
vnte~ ste Indes so sin messer vff dz din glitz so schrit vff
sin lincke~ site~ wol vß dem haulb mit eyne~ zwiffache~
dritt vnd haulb im durch sin haupt siner lincke~ site~ ~
Boge~
Itm~ den andern boge~ trib also leg dich mit dim messer vff
din rechte site~ als vor vñ wan er vff dich hautt vff
din lincke site~ noch der ploß so peug mit dem messer
vff vnter sin messer vff din rechte~ site~ vnd dz der ort ge
vff din rechte site~ vnd dz daß gehultz ste gege~ diner
lincke~ site~ vnd der
|
 |
86r
|
thüm vnte~ vnd dz die lang schnid gege~ dir ste vnd
schrit vß dem haulb vff din rechte site~ eyñ zwiffachen
drit woll vmb In vnd haulb im zu° dem kopff siner rechte~
site~
alliud
Itm~ den dritte~ poge~ mach also leg dich mit dinen messer
vff din lincke site~ dz der thüm oben lig vff dem messer
vnd der ort deß messers vff der erde~ vnd die stümpff
schnit sÿe gekertt gegen den man so er dan vff dich hautt
so pueg din messer vff din rechte~ site~ vnter sin
messer vnd hab din schult dz ist din versatzüng wol for
din haupt vnd schrit mit dinen lincke~ fus wol vß dem
haulb vor sinen rechte~ site~ I vnd haulb im Indes durch
sin haupt siner rechte~ site~ ~
alliud
Itm~ der vierd boge~ ist zu machen vff der lincke~ site~
vnd thün dem also leg dich mit dem messer vff din lincke
site~ dz der ort vff der erde~ sÿg vnd der thüm oben
ste vff der flech vnd gib dich ploß mit diner rechte~
site~
|
 |
86v
|
schlecht er dir dan ze der ploß so puge din messer
mit dem wol vff sin rechte site~ dz dz gehultz ste vff diner
rechte~ site~ vnd der ort des messers vff diner lincke~ site~
vnd schrit mit dinen beide~ füssen wol vmb in vff sin
lincke site~ wol vß dem haulb vnd haulb im durch sin
haupt siner lincke~ site~ also hastu den boge~ zwiffach von
beide~ site~ etc
Sr wz vom boge~ lang
kumpt
Was vom poge~ lang kümpt
Ort schnell
dz ab nimpt
Die kurtz
schnid ler wencken
Lanck
zu haupt loß sencken
Hie saget der meinster eyn bruch wider die gerade~ haulb
die von boge~ gehaulbet werden vnd den bruch soltu also machñ So
du vff in haulbest vnd er hautt sin messer dar vnder vnd versetz
vnd Indes schlecht er oben nider mit eyne~ gerade~ ober haulb
Indes drit albveg besitz vß dem haulb vnd haulb im noch
dem kopff oder wind Indes din
|
 |
87r
|
messer mit der kurtzen schnide~ vff sin messer Indes wind
din hant vnd messer gege~ im mit der lange~ schnide~ vnd haulb
im durch sin haupt ~
Sr mit dem messer nemen
Mit dem messer nemen
Magstu
in beschlissen beschemen
Mit lerer
hant vernym
Vber
wind vff linck druck geschwind
Hie saget der meinster aber eyn haubt stuck als von dem messer
nemen Wiltu im sin messer nemen So thun also ge starck an In
mit dem entrusch haulb ze siner lincke~ site~ vnd im anpinde~
so die messer zu samen glitzñ so far mit dinem gehultz
vff vber sin messer vff sin rechte site~ vnd far mit dem krutz
Inlbingdigs In sinen rechte~ elnboge~ vnd stos mit dem krutz
vnd messer starck von dir vñ mit der lincke~ hant fal
im an sin pindt hinder sin rechte~ hant vnd riß mit der
lincke~ hant starck an dich so nÿmbstu im dz messer
Itm~ wiltu Im dz messer nemen mit lerer
|
 |
87v
|
hant So merck hauptt er vff dich gege~ diner lincke~ site~
so peug din messer vnter sin messer wol vff din lincke site~
Indes spring wol vff sin site~ vnter sin messer vnd begriff
sin arm Inlbendig bÿ der hant vnd druck mit dem lincke~
arm Inlbindigs zwiffach zwuschen sin hant vnd gehultz
starck vff din lincke site~ so nÿmpstu im aber sin messer
Itm~ haut er gege~ dir eyn ober haulb so haulb auch glich
mit Im Indes wind din messer mit der zwurch eyn wendig vff
dz sin vnd griff Indes mit dinem lincke~ arm vber beide messer
dz die peide spitzen hinter dich vnd vnter dinem lincke~ achseln
hyenuß sten Indes far mit dem gehultz vnte~ durch sin
rechte~ arm vnd wind vßwe~dig din gehultz uber sin rechte~
hant vnd riß starck vbersich vff din rechte~ site~ ~
Itm~ griff im sin messer als vor vnd far mit dem gehultz
Inlbendig oben vber sin arm vnd riß starck vnttersich
vff din rechte~ site~
Sr ist er dz gelenck
prellñ
Sr text[us]
|
 |
88r
|
Will er dz
Ist er das gelenck prellen
Glich
solt wider schnellen
Nim gehultz
ring riß
Das man
die stich pris
Hie saget der meinster eyn bruch wider daß erst nemen
vnd spricht wil er dz etc
Daß soltu also verstan felt er mit syne~ gehultz vber
syn messer in dz gelenck des elnboge~s vnd wil dir mit dyner
lincke~ hant dyn messer bÿ dem pindt nemen so merck glich
Indes so er vber fertt mit dem gehultz vber din rechte hant
Indes far im auch also schnell vber syn rechte hant vnd far
mit dem crutz in dz gelenck synes rechte~ elnbogens vnd schueb
den von dir vnd griff mit dyner lincke~ hãt an syn gehultz
vntter syner rechte~ site~ hant vnd rieß starck
an dich vff din lincke siten also brichstu im syn stueck
vnd machest selber dz daß er willen hat zu machñ ~~
alliud
Itm~ aber ey~ bruch wider dz ander stuck wil er dir dyn messer
nemen mit lerer hant vnter
|
 |
88v
|
dine~ rechte~ arm mit syner lincke~ hant gefast hat vnd wil
trucken in syn lincke syte~ Indes küm diner rechte~ hant
zu hillff mit dyner lincke~ vnd begriff do mit dyn gehultz
vnte~ vnd rieß starck von oben nider als du
vor gehorett hast ~
alliud ~
Itm~ hat er begriffen beyde messer mit syne~ lincke~ arm
vnd fertt vnte~ mit dem gehultz durch vßwendig in dyn
gelenck der hant vnd wil reissen vff syn rechte syte~ Indes
griff hintter syn lincke hant vorn bÿ der schwech des
messers vnd riß starck vff dyn lincke syte~ ~
alliud ~
Itm~ wider dz vierd messer nemen mach auch dissen bruch etc
Sr lynck vnter far den rechte~
Linck vnter far den rechte~
Mit gehultz
vber riß im vechte~
Hie saget der meinster eyn messer nemen vnd thun dem also
Ste mit dyne~ lincke~ fur vñ halt dyn messer vff diner
rechte~ site~ beÿ
|
 |
89r
|
dem peÿnd haut er dir dan zu° diner lincke~ site~
der bloß noch indes pulbg von diner rechte~ site~ vff
din lincke din messer Vnd spring woll vff in vnd leg din lincke
hant fest an syn rechte vnte~ Indes far mit dem gehultz auch
vber syn rechte hant auch Inlbindig vber syn gelenck der hant
vnd reiß starck vff din rechte site~ so nÿmbstu
im dz messer ~
Itm~ eyn ander bruch wider dz gemelt stuck ist also zu machñ so
er din hant also beschlosen hat als oben statt geschriben so
senck dyn messer gege~ diner lincke~ syte~ vff dz syn vnd far
mit dine~ lincke~ arm vber beydt messer vnd rieß Indes
vff din lincke syte~ so nÿmpstu im aber syn messer oder
rieß vnttersich mit dem messer als du vor gehoertt hast
~
Sr gestu an bere were
Gestu anbere were
Wurstu
vber lauffen gefere
|
 |
89v
|
Ruck an schaden nicht kanst keren
Standt
dich frelich magstu weren
Hie lert der meinster eyn stuck dz do heissett eyn nett stock
vnd gat zu° so du keyn were hast vnd wurst vber lauffen
vnd kanst an schade~ nicht entpflihen so stant frelich vnd
so du dich were mu°st vnd nit anders syn mag so wind dich
gege~ Im vnd ste mit dynen lincke~ fus fur so er dan vff dich
haulbett von obñ mÿder [!] so drett mit dynem rechte~
fus gege~ synem rechte~ vnd woll besitz vß vnd far mit
gestracke~ arm an syn messer an die flech vßwendig vnd
far Inlbendig mit dynem rechte~ arm vber syn messer vnd druck
den arm woll zu dem leb vnd wend dyn messer an syn hãt
vnd fal mit dyner lincke~ hant an syn gehultz oder hant vnd
rieß mit dem lieb starck vff dyn rechte~ syte~
so nympstu im daß messer ~~
|
 |
90r
|
Itm~ haulbet eyner vff dich als vor so ste mit dynem rechte~
fus fur vnd schrit mit dyne~ lincke~ fur vff syn lincke~ woll
vß dem haulb vnd far mit dyne~ lincken vber syn messer
vnd schrit mit dynem rechte~ fus gege~ synem rechte~ vnd far
mit dyner rechte~ hant vff syn gehultz bÿ der hãt
vnd küm mit dyner lincken hãt vnter syn messer
vff dyn rechte vnd schving dich starck vff dyn lincke syte~
~
Itm~ Haut er aber vff dich als vor so ste mit dyne~ lincke~
fus vor vnd schrit mit dynem rechte~ fus vff syn rechte~ woll
vß dem haulb vnd far vber dyn messer mit dyne~ rechte~
arm vnd mit dyner lincke~ hant oder vff syn gehultz vnd rieß starck
vff dyn lincke syten ~
Sr Ob er frisch ist
Ob er frische ist
Vnd stot
in künstlicher list
|
 |
90v
|
Pist gefangen messer solt wenden
Ruck
ort thut in enden
Hie saget der meinster eyn bruch wider die obgemelt stueck
oder messer nemen so du off eyne~ gehaulbñ hast der
keyn messer hat vnd er versetz dir mit dem arm als oben stat
vnd er fertt dir uber dyn messer Indes wind dyn messer vmb
dz die kurtz schnid vnte~ ste vnd far vff mit dynem gehultz
vnd setz Im dyn ortt vff die bruest etc ~
Itm~ fertt er aber uber dyn arm den brücht vindestu
so der text spricht wil er prange~ do wurtt der bruch gelertt
Sr gewoppent wiltu were
stosse~
Gewoppent wiltu were stossen
Mit gehultz
soltu vber louffen
|
 |
91r
|
Ris starck vff din rechten
Mit dem
fus ze ruck lere schritte~
Hie lertt der meinster wie mã eyne~ dz messer soll
nemen mit gewoppent° hantt Daß solt also verstan
hautt er vff dich von syner rechte~ syte~ vff dyn lincke so
pug vff mit dyne~ messer vnd mit dyner lincke~ hant far Indes
In die mit dyneß messers vnd fache den schlag zwuschen
dyn peyd hend vff dz messer Indes far vff mit dynem gehultz
Inlbendigs vnd võ oben nider vber syn hant Indas gelinck
vßwendig vnd rieß starck vff dyn rechte
syten so nÿmpstu Im dz messer ~
alliud
Itm~ du magst gewoppent woll zu beÿde~ oren schlage~
vnd machst auch die feller darin machen du magst auch gewoppe~t
durch wechsell durch zuecken den ortt vnd magst
auch den feller darin machen mit gewoppemter ortt ~~
|
 |
91v
|
Itm~ goet er vff dich so du°n als du In gewoppent
wollest stechen von dyner rechte~ syte~ zu syner linck syte~
Indes schlag In mit dem gehultz vorn an syn lincke~ fus vnd
wan du schlage~ willt so loß die recht hant von dem messer
vnd schlag mit der lincken hant als du woll weist ~
Itm~ so du kümpst mit gewoppente° hant an man so
mach die ab lauffe~ gewoppent zu beyde~ syte~ Indes fall in
die ablauffen zu beyde~ syte~ ab gelauffe~ bist als zu° ersten
mit dem gehultz vnd dar noch mit der clinge~ vff syn rechte~
syte~ Indes far mit dem gehultz vff syner lincke~ syten vber
syn messer vnd an syn hals syner rechte~ syte~ vnd dreg ym
by dem hals herümb oder wu°rff in vber syn rechtes
peyn
Sr will er strauffe~
Wil er strauffen
Mit dem
gehultz vber louffen
|
 |
92r
|
Sin schwech zugt ze dir
Schrit
recht stos schier
Hie saget der meinster eyn bruch wider dz stu°ck vnd
sprichtt also wiltu dz messer nemen zu gewoppenter hant vnd
sprichtt will er strauffe~ etc Daß soltu also verstan
wil er dir dyn messer nemen zu gewoppe~t hant so merck eben
dyn will er mit synem gehultz vber dyn hant fert vnd will ryssen
vff sich syn rechte syte~ Indes griff mit dyner lincke~
hant in die schwech synes messers vnd wind mit dyner rechte~
hant dyn gehultz an syn rechte sc zwueschen
syn beyde hende vnd rÿsß Indes starck vff dyn lincke
syte~ ~~
Itm~ aber eyn bruch fert er mit dem gehultz vber dyn arm
als vor so merck die will er vber dyn messer fertt so fal mit
dynem lincken arm vber beyd messer vnd drück die in dyn
lincke~ site~ vnd schwing dich starck vff die selbige~ syte~
~~
|
 |
92v
|
Itm~ aber ey~ ander bruch felt er dir mit dÿnen gehultz
vber dyn arm als vor mit gewoppe~t hant so merck Indes die
will er uber dyn hãt mit dem gehultz will fallen So
wind dz messer vff dz syn vmb dz die kurtz schnid vff synem
messer ste Indes far von synem messer mit dem ortt gege~ syner
lincke~ syte~ zwu°schen dich vnd In mit gesencte~ ortt
vff syn lincke~ syte~ vnd schrit mit dynem lincke~ fus zu ruck
vnd haulb im zu synem kopff syner rechte~ syte~ ~
Ist dir künst zürünnen
Das messer
ist gewünen
Nicht
solt dich sümen
Vnd den
man vs zaümen
Hie saget der meinster eyn bruch wider den bruch vnd spricht
isst dir kunst zu° runnen daß soltu also verstan
hat er dir dyn messer begriffen by der schwech vnd rieß vff
syn lincken syte~ vnd du entpfindest dz
|
 |
93r
|
dz du dyn messer nit gehalte~ magst so fal mit dyner lincke~
hant hinter syn lincke an dz gehultz mit dyner rechte~ vorn
zu syner rechte~ hant vnd wind dz gehultz gegen Im vnd riß starck
vnter sich so nÿmpstu Im wider syn messer vnd haust In
durch syn koppff ~~
Sr Ist es gelunge~
Ist es gelüngen
Clotz
hals hat gewünen
Mit clotz
vber far
Vach
arm hant gewinst in gar
Hie saget der meinster eynen bruch wider dz stuck So man
eyne~ by dem hals hat mit dem klotz vnd ist dz der erst bruch
der synt vil vnd mangerleÿ ~
Itm~ der erst bruch So dich eyner mit gewoppenter hant mit
dem klotz by dem hals starck hellt So nÿm dyn messer auch
zu gewoppent° hant vnd far mit dem klotz
|
 |
93v
|
vber syn lincke hant vff vßwendig vber daß gelenck
vnd druck vast vnderdich mit dem gehultz vnd heb mit der lincke~
hant vnd mit der klinge~ deß messers fast vber sich vff
schrit mit dem lincke~ fus wol vor syn rechte~ vnd druck mit
dem bindt syn linck hant fast an dich vff dyn rechte syte~
vnd schu°be im oben mit dem messer vast von dir vnd wurff
in vor dich nider vff dz antlittz vber dyn rechte~ fus ~
alliud
Itm~ eyn ander bruch So er dich bÿ dem hals hat als
vor so fal mit gewoppent° hant auch als vor vnd far mit
dem lincke~ hinder In synem rechte~ arm Indaß gelenck
des elnboge~ dz daß pindt vnte~ ste vnd schrit mit dynem
rechte~ fus hinter syn lincken fus vnd schueb in
dar vber ~
alliud ~
Itm~ eyn ander bruch helt er dich mit dem hals mit dem pindt
als vor so loß dyn messer fallen vnd schlag dyn lincke~
arm vber syn rechte~ starck nider vnd griff mit dyner rechte~
hant in syn gelenck der hant vnd spring mit dyne~ lincke~ fus
fur dyn rechte~
|
 |
94r
|
vnd druck syn lincke~ hant woll in dyn rechte~ syten vnd
schwing dich mit dem lieb wol vff dyn rechte syte~ vnd wurff
In vber dyn lincke~ peind fur dich ~~
Itm~ Aber eyn bruch so er dich mit dem hals hat als vor so
nym dyn rechte hant vnd far do mit vff synes messers klinge~
vff zwuschen syn beyde hende nahent zu syner lincke~ vnd riß starck
andich vff syn rechte syten Indes wurtt er dz kloß gewar
lidig vor dem hals Indes begriff mit dyner lincke~ hant vber
syn rechte indas gehultz vnd riß hinder dich vff dyn
recht syte~ so nÿmpstu ym dz messer etc ~
Itm~ ob du dz messer nemen machen willt so soltu allbege~
in die schwech dyns messers fallen mit dyner rechte~ hant ~
Itm~ eyn anders schub In von dir mit diner lincke~ hant vnd
nym dz gewiecht by dem elnboge~ vnd griff im vorn mit der rechte~
hant syn rechte vnd schrit mit dynem lincke~ fus fur synen
rechte~ ~~
Itm~ Aber eyn bruch schub In starck von dir mit synem elnboge~
mit dyner lincke~ hãt
|
 |
94v
|
schu°b In vff syn rechte sÿte~ Indes loß dyne
messer vallñ vnd griff im vßwendig in syn gelenck
synen rechte~ peindt hab in vff vnd wu°rff in vff syn lincke~
syte~ ~~
Itm~ Aber eyn bruch helt er dich bÿ dem hals gewoppent
als vor So druck vast zu° ruck mit dem nack Indes griff
auch zu gewoppent hant In dines messers klynge~ vnter sin messer
vnd loß plu°ffinge~ die recht hant von dem bynd vnd
griff in dyn klinge~ dines messers vnd schrit hinter In vff
syn rechte syte~ vnd schlag in mit dem gehultz In syn buch
vnd schritt woll hinter in Indes mach als du vor gehortt hast
Sr text[us]
Sr vß vber durch
stechñ
Vs vber durch stechen
Gewoppe~t
lere were vs brechen
Ouch
magstu arm beschissen
Wil gluck
des kanstu genissen
Hie saget der meinster von dem vber durch stechen doch meynt
er sollen die stuck woll
|
 |
95r
|
gerotte~ so sy gluck do bÿ Nu wiltu die vber durch stechen
machen so thun Im also wan du hast an gebunde~ mit dem messer
vff din rechte syte~ Indes wind dyn messer vber das syn vff
siner rechte~ site~ vnd senck den ortt dines messers nider
vnd far do mit vnter sin rechte~ arm vnd fal mit diner lincke~
hant in die mit dines messers vnd druck vssen in syn rechte~
arm vff syn lincke site~ ~
Itm~ eyn ander stueck stich aber durch als vor
vnd küm mit diner lincke~ hant aber in die mit der klinge~
vnd druck do mit vßwendig in sin arm indas gelenck des
elnbogens vnd wend die linck syte~ an sin rechte vnd druck
mit der lincke~ hant oben fast nider vnd mit der rechte~ by
dem pyndt vnd heb sin hãt vber sich also ist er beschlossen ~
Itm~ wan du In Inlbendig in sin arm fast mit dem messer So
dritt alwege~ mit dinem rechte~ fus wol hinter syn rechte~
dz sin arm zwuschen dich vnd im ku°m ~~
Itm~ aber eyn ander stuck Im durch stechen thün im also
vnd fal Indes mit dem gehultz vff
|
 |
95v
|
syn rechte~ achseln an sin hals woll hin vmb sin nack vnd
heb in mit der lincke~ hant wol vber sich vnd verwind din hant
vff din messer dz du dester starcker hebst vnd schrit mit dem
rechte~ fus hinter sin rechte~ fus vnd druck in dar vber ~~
Itm~ oder leg im dz pindt an sin hals siner lincke~ site~
vnd schrit mit dinem rechte~ fus hintter sinen rechte~ vnd
druck die klinge~ dines messers an sin arm fast an din lip
dz der ort vff diner lincke~ site~ besitz hinüß ste
~
Sr wer vber durch ist
stechñ
Wer vber durch ist stechen
Künstlich vs lere rechen
Wind
recht bis behende
Ort ze
gesicht winde
Hie saget der meinste~ eyn bruch wider die vber durch stechen
Nu wiltu die vber durch stechen mache~ So thun Im also wan
er dir vber din messer wind vnd wil
|
 |
96r
|
dir mit dem ortt vnter din arm durch gee~ Indes wind gegem
Im vff sin rechte~ siten dein messer an dz sin dz die lang
schnid oben ste vnd stich im oben zu dem gesicht also kan er
zu dem obgemelt stuck nit kümen ~~
Itm~ aber eyn bruch vff dz vber durch stechen vnd merck die
will er vntter dim arm vnte~ durch stechen will vnd d will
er nider noch der mit sines messers wil griffen Indes far vff
mit dem gehultz vnd fal zue gewoppenter hant vnd
setz im den ortt an sin kellen dz soltu also schnell machen
~
Itm~ oder leg im din messer an sin hals vff siner lincke~
site~ zu gewoppent° hant die schwech des messers vnd drueck
im den elnboge~ wol vnter sin drossell vnd thun als vor vntericht
pist ~~
Itm~ Aber eyn bruch So er durch stechen will in dem dlbil
er din messer nider druck Indes far vff mit dem gehultz vnd
haulb oder schnidt im durch den hals vff siner lincke~ site~
vnd dz get als lichlich zu° dem der eß recht triben
kan ~~
|
 |
96v
|
Sr wil er dir nohens
Wil er dir nohe~s
Recht
mit linck lere vohe~s
Setz
an die kellen vchsen
Gewoppent
thut dz buchsen
Hie saget der meinster von eyne~ stuck wie mã dz zu
gewoppent° hant triben sol vnd spricht wil er etc ~
Itm~ dz soltu also verstan so er im zu°bechte~ zu dir
künpt so ste vor mit dinem lincke~ fus vnd halt din messer
vff diner rechte~ siten vnd oben dinen rechte~ knüg vnd
dz der thu°m oben ste vnd der ort gege~ dem mã ste
vnd geb dich mit der lincke~ site~ ploß schlicht er dir
dan der ploß noch so pueg auch vnder sin messer
vff din lincke site~ vñ spring nohent vff in Indes griff
mit diner gantzem lincke~ arm starck vber sin rechte~ nohent
by dem elnboge~ vnd druck sin arm fest in din lincke site~
Indes griff vntter sin arm in die mit sines messers vff setz
im den ortt an sin kellen oder behalt din messer inder lincke~
hant in der mit vnd loß din recht hãt von dem
pindt des messers vnd griff im mit
|
 |
97r
|
in syn rechte~ knueg pug vnd würff In for
dich oder wind din lincke site~ an sin rechte vnd schrit mit
dinem lincke~ fus fur sinen rechte~ vnd griff mit diner lincken
hãt in sin hals siner rechte~ site~ vnd wurff in vor
dich oder so du Im pÿ dem hals gefast hast so schrit mit
dinem rechte~ fus hinder sin rechte~ vnd mit diner rechte~
hant vmb sin hals vff siner lincke~ site~ vnd wurff in vor
dich vber din rechte huefft
Sr wil er prange~
Wil er prange~
So der
arm ist gefange~
Arm vber
far in die kellen
Mit trucken
soltu nicht felen
Hie saget der meinster eyn bruch wider dz stuck so eyner
syn arm gefange~ hat mit siner lincke~ vnd spricht wil er brange~
etc
Itm~ dz mach also ist din arm gefange~ mit dinem messer so
far mit dinen messer vßwendig vber sin arm vnd leg im
dz messer vorn an den hals In die kellen vnd druck vast von
dir
|
 |
97v
|
Itm~ oder griff In die mit dines messers mit diner lincke~
hant der rechte~ zu hilff vnd riß starck vff din lincke
site~ vnd druck oben nider mit der lincke~ hant vnd spring
mit dinen rechte~ fus fur sinen lincken vnd wurff in dar vber
also hastu wider dz erst stueck ~
Sr mit messer wil er
kelln drucke~
Mit messer wil er kelln drucken
Die were
soltu rucken
Nit lang
thün peytten
Ansetzen
oder recht pis schritte~
Hie saget der meinster eyn wider bruch wider den gemelte~
bruch vnd spricht mit messer wil /
Daß soltu also verstan wan du eynem vber sin messer pist
gefallñ vnd er wil dir din kell drucken als oben geschribñ stot
Indes nym sin messer bÿ der klinge~ mit diner rechte~
hant oder gehultz vnd druck die klinge~ sines messers vast
an dich in din rechte site~ vnd far mit diner lincke~ hant
oben vff sin rechte Inwendig an sin pindt sins messers vnd
riß starck vff din rechte~ site~ so nÿmpstu Im dz
messer ~
|
 |
98r
|
Itm~ Aber eyn ander bruch will er in die kell dru°cken
als vor Indes dlbil sin messer in die will kell wil
fallen so fall zwuschen dich vnd in mit dinem messer an dz
sin vñ loß din lincke hant gan vnd fal in die
mit dines messers vnd setz im den ortt in die kellen ~
alliud
Itm~ ein andes stueck so du sin arm hast gefange~
als vor vnd er will dir noch der kellñ faren Indes schwing
dich vff din rechte~ site~ wol vmb so kan er aber nicht schaffen
~
Sr Will er dich beschemen
Wil er dich beschemen
Das messer
pÿ dem gehultz nemen
Sin hant
lere rucken
Den elnbogen
soltu drucken
Hie saget der meinster eyn bruch wider den bruch vnd spricht
wil er dich beschemen
Daß soltu also verstan grifft er dir mit siner lincke~
hant in din gehultz vnd künpt siner lincken hant zu hillff
mit siner rechte~ auch In das gehultz vnd wil dir dein messer
|
 |
98v
|
nemen als oben geschriben stott Indes far mit diner lincke~
hant in sin rechte vnd rib die vnter stich vff din bruest
vnd loß die recht hant von dem gehultz vnd far mit der
rechte~ hãt oder arm oben nider durch sin rechte~ arm
vber sin rechte~ vnd far mit der rechte~ vff sin lincke hant
vnd spring mit dinen rechte~ fus fur sin lincke~ vnd wurff
in dar vber mit sterck ~
alliud
Itm~ will er dir din messer nemen by dem pindt so thun im
din messer vnder sin kellen wilt drucken so merck diewill er
mit siner rechte~ hant wil griffen noch dinem gehultz oder
noch diner rechte~ hant Indes so griff in sin rechte~ elnboge~
mit diner lincke~ hãt vnd spring mit dinem lincke~ fus
hinder sinen lincke~ vnd schub e In mit diner lincken
hãt also by sinen rechte~ elnboge~ starck dar vber vnd
riß mit dynen messer vmb dine rechte hant starck vff
din rechte site~ also hastu zwüm bruch do mit du disse
obgemelt stuck vnd bruch all wider brechñ magst so du
dich darin recht schicken kanst ~~
Sr wiltu dich rechen
Wiltu dich rechten
|
 |
99r
|
Recht mit linck prechen
Linck
vff recht wer gesprüngen
Linck
ze hilff recht magst kümen
Hie saget der meinster von eynen arm bruech als
er dan oben spricht wilt dich rechen ~
merck
wie du den arm bruch machen solt Ste mit dinen lincke~ fur
vnd halt din messer vff diner rechte~ site~ als vff dem lincke~
peind dz der ortt vff ste gege~ dem man schlecht er dich dan
noch der ploß vff din lincke site~ so p spring
mit dinem rechte~ fus auch mit dem lincke~ woll zu Im mit vßgeboge~
messer Indes fal mit diner lincke~ hant vber sin rechte~ elnboge~
hinde~ an den vnd druck mit gantzer sterck in din lincke site~
Indes wind din lib von im vnd spring mit dinen lincke~ fus
starck vff din rechte site~ mit gantzen lib vnd krafft so brichstu
Im den arm ~~
Itm~ eyn ander arm bruch wan du zu°m nesten zu im kümpst
So ste als oben geschriben stott haut er dir dan oben zu° diner
lincke~ site~
|
 |
99v
|
so far geboge~ mit dinem messer vnter sin messer vnd spring
zwueffach zu im als vor Indes begriff sin rechte
hant mit diner mit diner [!] lincke~ inwendig vnd wind im die
vmb vff din lincke site~ an din bruest vnd far mit
dinen rechte~ arm vnte~ an sinen rechte~ elnboge~ vnd brich
starck vber sich vff sin rechte~
alliud
Itm~ ste als oben geschriben stott vnd begriff sin rechte
hant mit diner lincken Indes schlag din rechte~ arm vber sin
rechte~ vñ heb mit diner lincke~ hant vff sin rechte~
arm vber din rechte~ arm vnd druck din beide arm vast zu° samen
vnd schrit mit dinen lincke~ fus huntter sin rechte~ vnd wurff
in also dar vber etc
Sr vff recht will er
wencken
Vff recht wil er wencken
Vnd arm
Rencken
Linck
hinder linck lere springen
Die achsel
recht solt dringen
|
 |
100r
|
Hie saget der meinster eyn bruch Wider den arm bruch vnd
spricht also vff recht etc
Daß soltu also verstan hat er dir mit dinen lincke~ arm
vber din rechte~ gefaren vnd will dir den bruchen vber sin
rechte site~ Indes so er sich vmb winde~ will von dir vff sin
rechte~ site~ vnd spring mit dinen lincke~ fus hinder syn lincke~
vnd druck in mit dym lincke~ arm vnd elnboge~ sin lincke achsell
vnd wan du sin achsell stossen willt so griff mit diner lincke~
hant vber sin In die mit synes messers druck oben vnd vnte~
mit gantzer macht vff din rechte site~ vnd wurff in vff sin
rueck ~~
Itm~ aber eyn bruch hat er dir mit siner lincken hant gegriffen
in din rechte vnd hat dz messer lossen fallñ vnd fert
mit sinen rechte~ arm vnter din rechte~ elnboge~ vnd wil dir
din rechte~ arm also do mit dar uber brechen Indes laß din
messer auch fallen vnd pruch din rechte hant vff din rechte
hant vff siner lincke~ vntersich vnd far mit diner rechte~
hãt vnte~ durch
|
 |
100v
|
sin lincken arm vnd far im Indes sinen rechte~ elnboge~ vnd
wind din hant vnd arm starck vber sin rechte~ arm vnd druck
sin recht hant an sin brust oder vnder din rechten vscheschen
vnd spring mit dynen lincken fus vor sinen rechte~ vnd schlag
din lincke~ arm auch starck vber sin rechte achsell vnd druck
In starck vff din rechte site~ vnd wurff in vor dich vff sin
angesichtt ~
Itm~ Aber eyn bruch wider dz drit stuck vñ arm bruch
hat er dir din rechte~ arm aber begriffen mit siner lincke~
vnd hat sin messer lassen fallen als vor vnd schlecht sin rechte~
arm Inlbendig In din elnboge~ vnd will dich werffen vber din
rechtes peyndt Indes schrit mit dinem lincke~ fus for sin rechte~
vnd far im mit dem gehultz oben vber sin rechte hant vnd riß starck
vntersich vñ schlag dinen lincken arm starck oben nider uber
sin arm vnd vber sin lincke hant vnd schwing dich vff din rechte
site~ vnd wurff In aber vff sin antlitz ~~
Sr Hu°t dich vor
dem treffer
Huet dich vor dem treffer
|
 |
101r
|
Indes hant begriffen
Ruck
druck ableiten
Schlag
stich schnel pis bereite~
Hie saget der meinster wie man sol ledig werde~ so man eynen
sich hant gefange~ hat als mit der lincken hãt sin recht
vnd thün Im also hat er din hant gefange~ vñ er
will machen arm bruch oder was eß sy so loß nit
dar zu kümen brich im sin hant vß sinen zu ersten
/ Also wind die kurtz schnid vßwindig an sin arm dz die
flech daran an lein Indes riß starck vntersich mit gesenckten
ort vff din lnicke site~ so wurstu ledig Indes schlag in durch
den kopff oder arm mit der lange~ schnide~ ~
Itm~ eyn ander ledigüng far mit dine~ gehultz starck
vber sin lincken arm oder hant vnd riß starck vntersich
vff din rechten site~ vnd schlag in Indes vff sin kopff
etc
|
 |
101v
|
Itm~ ist er aber starck dz du in nit nider rissen kanst mit
dem gehultz oder dz er mit siner rechte~ hant siner linckñ zu
hillff kümpt Indes griff auch mit diner linckñ In
daß pindt diner rechte~ zu hilf vnd riß starck
vntersich vff din lincke site~ vnd schlag in durch den kopff
~~
alliud
Itm~ hat er dir begriffen die rechte~ hant mit diner rechte~
so riß aber mit dem gehultz vntersich vnd thun als vor
oder wind din messer vff din lincke site~ mit gesencte~ ort
vnd riß do mit starck vff din lincke site~ ~
Itm~ disse stuck gehoren zu triben so er sin mesß fallen
loßt vnd dir in din hant velt oder arm mit siner rechte~
hant ~~
Sr die rigell merck
Die rigel merck
Begrifft
er hant arm sterck
Arbeit
schnell bis besünen
Zu° stuecken mag er hart kümen
|
 |
102r
|
Hie saget der meinster vnd spricht die rigell daß soltu
also verstan dz du im messer solt wissen die recht zytt zu
eyne~ yttliche~ bruch vnd solt auch wissen vnd haben vernüfft
vnd dich nit solt loßen erzernen dz du der kunst nit
vergessest du solt auch nit allein vff die bruch gedencken
wie du sie recht triben muegest auch vff die stuck
vnd dz du wisset wie du eyne~ ytlichen begegest er mag wz er
will dz du eyn bruch oder stueck vindest der dar
zu freglich sÿ kanstu dz nicht so loß eß dich
leren eyne~ der es wol kan vnd kanst aller meinst° künst
vnd weist nit wan oder wie vnd gegem wem vnd welchem versetzñ haulben
bruchñ stucke~ schnitte~ dis oder eyns dz du triben
solt so ist dir keyn künst nitz du muest auch
in yttlichen bruchen groß schnelliglichen haben vnd recht
an legung der sterck dz ist wan dir eyner hat din messer vnter
lauffen vnd hat dir hãt oder arm begriffen peind oder
fus hastu dan die kunst gemerck so erhelt er dich nÿmer
mer hastu die künst recht verstande~ so plÿbstü woll
lang meinster etc
|
 |
102v
|
Nõ yttlich bruch
Nota ytlich bruech
Hie gant zue E er den man den man [!] in die hãt
grifft vnd die selbige~ sol mã machen Indes glich so
er wil in die hant griffen wil Indes so er griffen will vber
den arm oder faren Indes so er will schlagen Indes so er will
beschluessen Indes stechen haulbñ schnide~
etc
Wan ytlich
stueck die sint als pald er dich in die wag pringt
so kanstu hart ledig werden es ist boß tetige~ so eyner
Im stuck lig vnd nit mag kümen dar noch wiß dich
zu richte~
Itm~ ytlich stuck gant zu so der man gantz gefast hat vnd
wie die bruch vellen so du zu lang harrest oder peitest also
fellen ytlich bruch so du sie zu schnell machest also müstu
wissen disser ding artt ~~
Itm~ du hast mangerleÿ stuck vnd bruch schimpflich vnd
ernstlich gefellet dir eyns nit so nym eyn anders were die
ding recht verstat vnd ytlichs zu siner zit triben kan dem
gefallen dissen ding ~
Sr wiltu dich mossen
Wiltu dich mossen
Mit gehultz
hant nider stossen
|
 |
103r
|
Lerer hant vergis nit
Vssen
vnd Innen stos mit
Hie saget der meinster wie man die stuck machen sol dz man
den arm mit dem gehultz nider stos vñ wie man auch dz
glichen mag mit lerer hant nü zu dem ersten ist zu wissen
wan er im zu° vechten zu dir kümpt so far gege~ im
mit dem entrusch haulb starck vff sin lincke site~ Indes far
mit dem gehultz vber sin rechte hant vßwendig vnd stos
die sere oben nider gege~ der erdee~ Indes far vff mit dim
messer vñ haull in durch dz angesicht oder schnid In
durch dz muell ~~
alliud
Itm~ haustu im vff sin rechte site~ mit eyne~ entruest
haulb oder sünst Indes so die messer zu die messer zu
samen glitzen so stos Inlbendig mit dem gehultz vber sin rechte
hant oder arm nider gege~ der erde~ Indes schlag in durch den
kopff ~~
alliud
Itm~ ist er vber mit dem gehultz vber din rechte~
hant gefaren vnd wil dir die nider truecken Indes
fal mit dem gehultz vber sin rechte hant vßwendig Indes
fal mit diner lincke~ hant in
|
 |
103v
|
sin gehultz vnter sint hant vnd riß starck mit beide~
hende~ vntersich vff din rechte site~ so nÿmbstu Im aber
sin messer etc
alliud
Itm~ ein ander bruch felt er dir vber din rechte~ hãt
als vor mit dem gehultz so fal auch mit dem gehultz vber sin
arm vnd riß fast do mit nider Indes griff mit diner lincke~
hant vnter sin rechte~ in sin messer vorn by der hant in die
klinge~ vnd riß starck mit beyde~ hend~ vff sin lincke
site~ so nymbstu Im aber sin messer etc ~
Itm~ fert er dir mit dem gehultz Inlbendig uber din hant
Indes far mit dinen gehultz auch Inlbendig uber sin rechte
hant vnd far mit der lincke~ hant Inlbendig vber sin messer
in die mit dines messers vnd riß starck vff din rechte
syte~ so nÿmbstu im aber sin messer etc ~
Itm felt er dir Inlbendig uber din hant mit dem gehultz vnd
wil er dir din recht hantt nider stossen Indes fal im auch
vber sin rechte hant Inlbendig mit dem gehultz vnd griff mit
diner lincke~ hant In sin elnboge~ vnd riß starck vff
die lincke syte~ so nÿmpstu Im aber sin messer ~
Itm~ eyn ander bruch wider den wider bruch felstu mit dem
gehultz vber sin rechte hantt
|
 |
104r
|
vßwendig vnd er felt dir widier vber din hãt
auch also vnd er grifft mit siner lincke~ hãt an din
messer hinde~ an dz gehultz vnd riß mit diner rechte~
hant starck vff sin lincke site~ vnd nÿmpt dir also din
messer Indes so leg din rechtt hant vor vnter sin rechte hant
so du dan entspfindest dz du din messer nit merere magst behalte~
mit diner rechte~ hant so fall mit diner lincken hant in sins
messers klingen nohent by der hant hab vnd druck mit diner
rechte~ hant sin gehultz gegem Im vnd riß mit diner lincke~
hant sines messers klinge~ starck vff din lincke site~ so nÿmbstu
im aber sin messer
Sr Den elnboge~ lere
fassen
Den elnbogen lere fassen
Schub
linck recht ze der teuschen
Hie saget der meinster von eyne~ bruch stuck dz do
schmipflich ist zu triben Wiltu dz stuech machñ so
thun im also so du vff in pindest vff sin lincke syte~ Indes
schlag im zu siner rechte~ syte~ vnd im
|
 |
104v
|
sclag fart hintte~ an sin elnboge~ vnd stos in fast von dir
vff sin rechte site~ vnd Indes gibt er dir den ruck so schlag
in vff sin huefft hinte~ oder hat er eyn teschen
vff dem ars geschoben so schlag in dar vff
Sr lanck vber far
Lynck [corrected from "Lanck"] vber far
Indes
nÿm ware
Ruck
gegen buch wend
Durch
peiden bein stich behende
Daß soltu also verstan so du im zubechte~ zu im kümpst
vff sin lincke site~ so schlag im zu siner rechte~ site~ Indes
wind din lincke site~ an sin rechte site~ vnd far mit dinem
lincke~ arm vber sin messer vnd wend den rucken gege~ im Indes
fal mit diner lincken hant in din messer in die mit vnd stich
dich durch din beyde peynd vnd hab dich woll mit dem ruck an
In dz er sines messers vß dem arm nit rucken mag vnd
senck dich vorn nider vnd stich in den buch vnd zuch din ort
vff wider in In die lincke hant dz er dich hinte~ nit mit dem
ortt dineß messers begriffen mag vnd also schub in eyns
oder vier mall behentlich in den buch
|
 |
105r
|
oder vff dz gemechtt Es ist gar lecherlich vff der schull
zu triben vor den lute~ ~
Sr dz messer zu rechte~
peind halte~
Das messer ze rechte~ peÿn halten
Die were
bricht mit gewalt
Din lincken
fus fur setz
Mit schritten
haulb stich letz
Von beiden
siten
Trifft
die lem wiltu schritten
Hie saget der meinster von yttlichen stucken die die lem
stueck heyssen do mit mã eynen haulbñ mag
vnd die stuck sol mã machen zu den glydern des mans arms
vnd der hendt ~
Itm~ wiltu dz stuck machen so schick dich also Setz dinen
lincken fus fur vnd halt din messer vff diner rechte~ site~
vnd vff dinem rechte~ peindt dz der ortt gegem dem man ste
vnd der thüm oben sy vff dem messer also als in eyner
hut haulbett er dir dan zu° der ploß vff diner lincken
site~ Indes schrit mit dinen rechte~ fus woll
|
 |
105v
|
vff sin lincke site~ ein zwiffachen dritt wol vß dem
haulb im zu der lem siner rechte~ hant oder arm Inlbendig oder
wo du zu der lem am nesten hast ~~
Itm~ lig aber vff diner rechte~ als vor haut er dir noch
diner lincke~ site~ so schrit vß dem haulb mit dinem
linckñ fus woll vff sin rechte vnd in sinen haulb so
haulb im noch sinem rechte~ arm vßwendig noch siner lem
~
Sr kurz dich mell
Kürtz dich mell
Ym pand
pis schnell
Hau starck
ze siner lincken
Der rechten
hãt soltu wincken
Hie saget der meinster von eyne~ stuck wie mã eynem
vff sin arm oder hant haulbñ sol vnd spricht kurtz dich
mell etc
Dz stuck
mach also so müstu gar schnell sin am an pind~ vnd thun
im also haulb im zu siner lincke~ site~ starck von oben in
eyn ober haulb Indes die will die messer
|
 |
106r
|
zu samen gluetzen oben so haulb im schnell vff
sin rechte~ arm oder hant ~
Sr noch der hant
Noch der hant wil er haulben
Des ortes
soltu dich fraulben
Wind
ort ze gesicht vnd messer
Indes
arbeit ist dz messer
Hie lertt der meinster eyn bruch wider dz egemelt stuck so
mã eym zu siner rechte~ hant haulbett als oben stet
vnd spricht also noch der hend etc dz soltu also verston wil
er dir noch diner rechte~ hant haulbñ dz soltu also
brechen wan er dir hat angebünde~ vff diner lincken site~
vnd wil dir Indes schnell noch diner rechte~ hantt oder arm
haulben vmb zu diner rechte~ site~ so wend Indes din messer
gegem dem sinem vff sin lincke site~ dz die kurtz schnid vnte~
sy oder ste Indes stich im zu dem gesicht vnd arbeit furbas
zu der nesten ploß
S lanck schuß von hante~
Sr text[us]
|
 |
106v
|
Lanck schus von hanten
Ort schlecht
er von luginßlant
Wan du stost mit dinen lincke~ fus fur vnd hast din messer
vff diner rechte~ site~ an dem peyn also dz der ortt gegem
dem mã ste vnd der thu°m lig oben vff der flech
des messers haulbt er dan zu vff din lincke site~ noch der
ploß so versetz im nicht sünder verschulb im die
will im schlag ist gerad mit gestracktem arm starck indaß gesicht
vnd im schus schrit im vff sin lincke site~ mit dinen rechte~
fus ~
Sr wil er vß arm
schussen linck
Wil er vs arm schissen linck
Schub
gerade ort wind vnd winck
Daß in schuessen als oben gemelt ist lert
der meinster eyn bruch dar wider etc Daß soltu also verstan
stet er im dem leger also daß er sin messer vff siner
rechte~ site~ vff sinem rechte~ peind dz der ortt gegem dem
man stee so er dir den ort In schusßt Indes schus gerad
mit im in gerad in sin gesicht auch mit gest°actem arm
Indes wind din messer an dz sin den ortt zu dem gesicht also
dz die rechte schnid
|
 |
107r
|
oben ste vnd die linck stümpf vnte~ vnd halt mit dinem
gehultz wol hinde~ vff din l/ site~ vnd stich im zu dem gesicht
siner lincke~ site~ vnd arbeit Indes etc
Sr den storcken schnabell
solltu erlange~
Den storcken schnabel soltu erlengen
Das fur
pein ze ruck lere prengen
Hie saget der meinster von eyne~ stuck dz do heist der storcken
schnabel So thün im also ste mit dinen lincke~ fus fur
vnd halt din messer vff diner rechte~ site~ bÿ dinem rechte~
fus oder ob dinem rechte~ knue dz der ortt gege~
dem man ste vnd geb dich ploß mit diner lincken site~
haut er dir dan also noch der ploß so ruck din lincken
fus wol zu ruck wol vff dz wuetest vnd hab din messer
mit gestracktem arm gegem siner brust vnd loß in an din
ort lauffen ~~
Itm~ ste als vor so er vff dich haulbt aber eyn ober haulb
so zuck din lincke~ fus zu ruck vnd far vff mit dem messer
gerad vnd mit gestracktem arm vnd loß in darin schlagen
noch der hant oder arm ~~
|
 |
107v
|
Itm~ diß stuck gebrucht zu triben wider die die In
lauffen vnd die gern hoch vechte~ vnd kurtz oder die verwerffen
haulb gegem dem man machen vnd auch springe~ mit verworffe~
heulbe~ zu dem man also hastu den storcken schnabell gegem
wem du dz triben solt dz bestu Itz woll vnderrichtt etc
Sr wer dir will ÿn
lauffe~
Wer dir wil in louffen
Mit ort
soltu in gouffen
Zu springe~
wil er schlahen
Ort ze
ruck lere gahen
Hie lert der meinster eyn stuck wider dz Inlauffe~ vnd wider
die fechter die gern In lauffe~ Schick dich gegem Im also leg
dich in die hut der pasteÿn vnd wan er dir dan ey~ lauffe~
will so halt din messer mit dem ort fur dich vnd loß in
darin lauffe~ will er dan versetzñ den ortt vnd fert
noch dim messer so wechsl Indes durch zu der nesten ploß ~~
Itm~ leg dich in die hut luginßlant wan er dir dan
in lauffe~ will so far hoch vff mit dem arm vnd senck im den
ortt in dz gesicht oder vff die bruest vnd schüb
In also von dir ~
|
 |
108r
|
Wil er vs dem pandt schlagen
Ort macht
in vergagen
Sucht
er die plos
Mit ort
in verdros
Hie merck den text den soltu also verstan Wan er dir angepunde~
hat an din messer vff diner lincke~ site~ vnd er wil schlage~
zu diner rechte~ site~ Indes far vff mit dem gehultz vnder
din arm vnd senck den ortt nider vnd stich im züm hals
oder prust ~
alliud
Itm~ hat er dir angepünde~ vff din rechte site~ vnd
er wil dir schlage~ noch diner rechte~ site~ Indes thu°n
als vor vnd setz im den ort an ~~
Itm~ waß vff dich wurtt gebunde~ dz du alwege~ den
ort zu dem gesicht solt winde~ er versetz frÿ oder krümbs
so magstu alwege~ den ort bruchen vnte~ oder oben schlag oder
stech mit dem ort weren ~~
Sr Schorpion mit siner
kar
Scorpion mit siner kar
Dem antlitz
ist gefar
Die kürtz schnidt gegen dem haupt los fallen
|
 |
108v
|
Schlag recht zwiffach los prallen
Hie saget der meinster von eynen stuck heist des schorpion
daß stuck tribe also haulb im von diner achsell zu siner
lincke~ starck in zu dem haupt mit gestrackete~ arm in eyne~
ober haulb vnd Indes so du gehaulbñ hast so loß din
kurtz schnid dines messers sencken glich gegem dem haupt die
kurtz schnid vntz vff din lincke achsell Indes stich im wider
zu dem gesicht siner lincke~ site~ hastu in dan mit troffen
mit dem stich so ruck din messer mit dem ort wider gege~ dir
doch dz der ort gesünck sÿ vff din lincke site~ vnd
schlag in mit der kurtzen schnide~ vff sin kopff siner rechte~
site~ Indes wind din gehultz vnder den rechte~ arm vnd schrit
mit dinem lincke~ fus hinder sinen rechte~ vnd schlag Im die
lang schnid vber sin haupt daß ist der schorpion ~~
Sr baßiliscus mit
sine~ gesicht
Basiliscus mit sine~ gesicht
Die meinster
macht vergifft
Er vergifft
die brust an forcht
Vnd verfortt
dz haupt mit schlage~den Ort
|
 |
109r
|
Hie saget der meinster stück heist der basiliscüs
So ir beyd an gepünde~ habent an die messer vnd er ist
in der krümen versatzüng oder sünst so leg dich
vff sin messer mit der lange~ oder scharpffen schnide~ vnd
wart wan er mit der zu diner rechte~ site~ schlage~
Will so er dan nohet bÿ dir ist Indes fal zu gewoppetent° hantt
vnd stich starck vff syn lincke site~ zu° der obern zÿnnen
zu den oren so er dan will versetzen vnd fert vff mit dem messer
so far hoch vff mit dem arm vnd stich im mit gewoppent° hant
starck vff sin brust will er dan vff din messer fallen mit
der versatzung so schlag Im dz gehultz des messers vber sin
kopf Indes din rechte hant wider von der mit des messers vnd
begriff din gehultz wider in die recht hãt vnd setz
im den ort wider in brust Also hastu den basilisc[us] gemacht
vnd stuck soltu triben gege~ den meinstern dÿ nohent by
dem man vechte~ ~~
Sr klotz mit siner wartt
Klotz mit siner wartt
zu° den oren stost er hart
Indes
pis behende
|
 |
109v
|
Gewoppent ort ze prust wend
Hie sagt der meinster von eynen stueck vnd spricht
der klotz mit siner etc Daß soltu also verstan wind im
gerad vff sin messer vnd wartt wan er mit der krume wil haulben
zu diner l/ site~ wan mit dem lincke~ fus soltu versten die
wiell er dir dan haulbt zu diner lincke~ site~ Indes fal zu
gewoppent hant vnd schrit mit dine~ rechte~ fus wol vff sin
rechte~ fus vnd stos im mit dem gehultz des messers zu sine~
rechte~ oren Indes zuck mit gewoppenter hant den ort gege~
siner lincke~ site~ besitz ab vnd setz im den ortt in die prust
versetz er dan so schag indes den schlagende~ ort zu dem kopf
vssen oder far mit dem gehultz oben vber sin hant vnd mach
daß messer nemen ~
Sr gewoppent mit dem
klotz
Gewoppent mit dem klotz
zu der
brust stos
Gewoppent
oder sünst
Versetz
recht es git dir luest
Hie saget der meinster wie du mit dem klotz dz ist mit dem
gehultz soltu den man in die brust
|
 |
110r
|
stossen vnd thün im also Schlecht er dir zu den oren
oder zu dem kopf diner rechte~ oder lincken site~ so fal zu
gewoppent° hant vnd senck im dz gehultz vff sin brust Indes
arbeit mit der klinge~ dines messers oben starck zu dem kopff
oder far mit gewoppenter hãt besitz ab vnd setz im den
ortt in dz gesicht oder brust ~~
Itm~ schlecht er dir zu diner rechte~ site~ so ir beid sint
nohe byeÿnand° In dem so er schlicht zu diner rechte~
site~ so far vff mit dem arm vnd setz im den ortt in sin brust
mit gewoppenter hãt wiltu dan so magstu mit dem ort
sechtzen In dz gesicht ~~
Itm~ ligt er im band mit dir vnd wil dir aber schlage~ zu
diner rechte~ site~ zu der obern zÿnnen Indes far vff
sin brust mit gewoppente° ortt dz ist mit gewoppente° hant
Indes far mit dinem rechte~ arm vber sin messer vnd mit dem
fordern teill auch gewoppent far im zwuschen dz gehultz der
hãt vnd stos sin messer mit dinem lincke~ elnboge~ vff
din rechte site~ so nÿmbstu im sin messer ~~
Itm~ vil stueck sint im messer die nit gemeyn
sin als yttlich gewoppent vber stich durch stechen frÿ vechte~
stuck do von ich nutz sage etc
Sr Will er mit klossen
Sr text[us]
|
 |
110v
|
Wil er mit klossen
Zu der
brust stossen
Versetzen
soltu dringen
Vnd die
were an gewinnen
Hie saget der meinster eyn bruch so man eynem mit dem klotz
oder gehultz in die brust stossen Vnd spricht also wil er mit
kossen etc ~
Den bruch
mach also Wiltu schlage~ zu sinem rechte~ oren Indes fert er
dir zu der gewoppenter hant mit dem gehultz vff din brust Indes
griff mit diner lincken hant forn an sin gehultz hinten an
sin rechte hãt vnd stos mit dinem rechte~ arm starck
an sins messers klinge~ vnd schrit mit dinem rechte~ fus zu
sinem rechte~ vnd stos starck vff din lincke site~ ~~
Itm~ schlestu eyne~ zu sine~ lincken oren mit dem entrusch
haulb vnd er fert dir mit dem gehultz gewoppent vff sin brust
Indes far mit dinem gehultz gege~ siner rechte~ site~ vber
sins messers klinge~ vnd griff mit diner lincke~ hant in sin
gehultz zu siner rechte~ hant vnd riß mit dem gehultz
starck in die recht site~ nider vnd mit diner lincken hant
schub starck von dir vff din rechte site~
|
 |
111r
|
Itm~ Also brich auch die zwei stuck so er dir den ortt setz
vff din brust in die beide site~ so briche die mit dissen zwiche~
stucken du magst auch din messer fallen loßen vnd mit
beide~ hende~ die egemelt bruech machen ~~
Sr Vier sint der henge~
Vier sint der hengen
Darus
lere haulb stich schnit erkemen
In allem
gefert
Leger
weich oder hart
Hie lert der meinster wie du die vier henge~ machen solt
im messer vnd wie die genant sÿ also endet sich eyn ÿttlichs
mit namen eyns nach dem andern ~~
Itm~ der erst heisset der eber von beide~ site~ Daß ander
der stier auch von beide~ site~ vnd darin soltu gar woll geubet
sin also dz du die arbeit daruß gar wol triben magst
Auch soltu wissen dz vier henge~ sint zwien vnte~ vnd zwein
oben vnd wie sie genãt sint hastu oben gehortt Nün
vß den vier henge~ soltu acht winde~ pringen vnd die
selbige~ acht winde~ soltu also wegen dz du vß ytlichen
winde~ solt machen stich schnit etc
|
 |
111v
|
Itm~ Aber ein ander henge~ mit zwihen winde~ dz tribe also
Wan du mit dem zubechte~ zu Im kümpst so ste von diner
lincken site~ in den stier haut er dan oben zu siner rechte~
site~ so wind gegem sinem haulb die scharff schnide~ an sin
messer vnd stich im oben zu dem gesicht dz ist aber eyn winde~
Setz er dan den stich abe gegen siner rechte~ site~ so plib
im am messer vnd wind wider vff din lincke site~ wider in den
stier die flech an sin messer vnd stich im oben zu dem gesicht
von diner lincke~ site~ dz in dem stich die stümpf schnid
vnte~ ste also hastu zweÿ winde~ an sine~ messer ~
Itm~ Nu merck wie du vß den vier henge~ solt triben
acht winde~ dz erst vber henge~ hat zweÿ winde~ vnd trib
dz also wan du mit dem zu vechte~ zu im kümpst so ste
von diner rechte~ site~ in den stier schlecht er dan oben in
zu diner lincken site~ so wind gege~ sine~ haulb die kurtz
schnid gege~ sinem messer wider in stier dz ist eyn winde~
setz er den stich ab von siner lincke~ site~ so plib am messer
vnd wind wider vff din rechte site~ in den stier die flech
an sin messer vnd schlag in oben zu dem gesicht dz ist eyn
henge~ von der rechte~ site~ mit zwien winde~ an sin messer
~~
Itm~ du solt auch wissen dz vß den vnter zwiehen
|
 |
112r
|
henge~ dz ist der eber von beide~ site~ triben solt auch
vier winde~ mit allen iren geferte~ als vß dem eber dz
sint die acht winde~ vnd als vff du windest gedenck in yttlichem
winde~ an den haulb an den stich an den schnit also kümen
vß den acht winde~ xxiiij vnd vß wellichem winde~
vnd gege~ wellichen stucken haulben stichen schnitte~ den du
dust dz bistu zu gutter mossen vor wol vnderrichtt ~~
Sr ortt in die pasteÿ
Ort in die pasteyn richt
An louffen
mach ze nicht
Ist er
doben von springen
Ort wurt
in zwingen
Die meÿnung dex text ist dz du dich weren solt vß dem
lange~ ort im messer vß der hut pasteyn gege~ den die
hoch fechte~ vnd hoch mit den armen vnd messer in lauffen vnd
vff die tümeler die do von eyner site~ vff die ander springe~
vnd verworffe~ haulb vber dz haupt mache~ vor dem man ~
Itm~ Wiltu dich vß der pasteÿn weren so thün
im also wan du mit zuvechte~ zu im kumpst so setz dinen lincke~
fus for vnd halt din messer mit dem ortt gege~ der erde~ als
du woll vndericht pist kümpt er dir engege~ als oben geschriben
ist so far mit dinem gestrackte arm
|
 |
112v
|
vff mit dem ortt im zu sinem gesicht oder in brust hastu
in troffen mit dem ortt vnd er herschrickt vnd zuck den lib
oder kopff zu rueck Indes fal wider herab mit dinem
messer in die haut der pasteyn vnd zuck dinen rechte~
fus wider zu ruck vnd loß dich an schade~ nicht vß der
hut pasteyn bringe~ also thün im auch vß der lincke~
site~ ~
alliud
Itm~ ligstu in der hut pasteyn eß sÿ vff der rechte~
oder vff der lincke~ site~ Sichstu dz er darüff wil kümen
mit dem messer oder sünst daruff will fallen so wechschell
vnte~ durch als du woll weist ~
alliud
Itm~ ist er hoch im band so far im mit dem ort zu dem gesicht
oder brust ist er aber nider mit dem arm so wartt der ringe~
~
Sr die zynnen wil er
herstige~
Die zÿnnen wil er herstigen
Pasteÿ ort thut yn ab triben
Was vff
luginßlant wurt geschlage~
Pasteÿ ist das ab tragen
Die meynug des text ist So du ligst in der huet
der pasteyn wil er im zuvechte~ zu der vier zynnen eyne wil
schlage~ dz soltu mit dem ortt als oben geschreben stot weren
~~
|
 |
113r
|
Itm~ die ander meÿnug des text ist waz den oben zÿnnen
zu geschlage~ wirtt dz soltu mit dem ortt versetzen vß der
hut der pasteyn dar zu merer erklerüng soltu wissen dz
mã sich mit dem lange~ ortt gege~ allen anpinde~ were~
sol vnd den ort dar wider bruchen er haulb oder stech so bricht
dz der lang ortt ist die este were im messer vnd im schwertt
vnd were daruß fechte~ kan der zwinget den man dz er
sich schlage~ müß loßen vnd als er das vor
wolt gewinde~ im messer so magstu im dz vor mit gawalt an gewinde~
Indes arbeit mit dinem messer nach dem nach also gedenck alwege~
dz du im dz vor vnd nach angewünst mit dem ortt ~
alliud
Itm~ setz dine~ linckñ fus vor vnd leg dich in die
hut pasteyn schlecht er dan zu von luginßlant zu diner
linckñ site~ zu dem koppff so far mit dinem messer vff
vnd wechschell vff sin rechte site~ durch vnd stos sin messer
mit dine~ messer ader rueck des messers ey~ wenig
besitz vnd haulb in mit der lange~ schnide~ durch sin angesicht
oder schnit durch sin rechte arm vnd leg dich wider in die
egemelte hutt ~~
Itm~ glich als du die ding machest so du ligst in der hut
der pastey vff diner rechte~ site~ so der linck fus vor stott
also machstu durch wechselln
|
 |
113v
|
so du stost in der hut pasteyn vff diner lincken site~ so
der recht fus fur stott vnd daruß haulben stechen vnd
schnitte~ den dz eß von der linckñ site~ letzer
zu gett dan vff der rechte~ vnd eym vngabte~ im messer gar
vnlbege dünckt ~~
S Wer der pasteÿ zu°e setz
Wer der bastey zu setz
Vom luginßlant wurt er geletz
Dringt
er im anpinden
Ort zu
gesicht solt winden
Hie ist zu wissen dz die meinung des text ist Waß den
vntern zÿnnen wurtt geschlagen oder gestochen dz soltu
weren vß der hut luginßlãt auch mit dem
lange~ ortt vnd ob du alwege~ mit dem lange~ ort ge gefellet
hest So wind allwege~ din messer mit dem dinem in den stier
von beide~ syte~ get eß zu° ~~
Itm~ ligstu in der hu°tt luginßlant So ste mit
dinem beÿn wol in die woge vnd halt din mesß gestrack
vnd loß in machñ wz er will hastu im recht gethan
so kan er nuetz schaffen er wechsel durch oder mach
wz er will du magst auch dich in disse hut lege~ uff sin messer
also gestrack vnd daruß machen Wz du wilt vnd alle ploß do
mit suchen Vnd wo du dz venster sicht uffenston so sech frelich
mit dinem ortt oder mit eyne~ haulb vnd mach Indes wz du vndericht
bÿst etc ~
|
 |
114r
|
krumpt wer versetz
Krümpt wer versetz
Wind
stich er wurt geletz
Der winden
soltu dich remen
An der
krüm lere wislich ab nemen
Hie saget der meinster wan dir eyne° versetz mit krümpt
wie du dich gege~ im solt halte~ so ir beid an gebunde~ habent
vnd du ligest auch in sinem messer vnd er lig wnter dinem thün
im also lig er vff diner lincken site~ gege~ dir oder an dir
gege~ diner rechte~ site~ vnd haulbest vff sin messer auch
gebunde~ dz die stümpff schnid gege~ dem mã steet
Indes wind din messer mit der lange~ oder schrapfen schnide~
im vff sin hauptt ~~
Itm~ fert er vff vnd ist hoch mit dem arm dz du zu dem haupt
mit dem messer nicht magst kümen vnd hast dz vermünen
oder sichst dz er hoch vff fertt so wind hoch vff vber sin
messer gege~ diner lincken site~ vff sin rechte site~ vff sine
rechte site~ vnd fal im mit dem ortt von sine~ messer im in
die kellen oder vff die brust ~~
Itm~ lig er in der krüme versatzung als vor vff diner
rechte~ site~ so wind die lang schnid gegem
|
 |
114v
|
sinem haupt fert er dan aber hoch vff mit den armen vnd will
versetzen
als vor
so vnd merck in winde~ die will du
gegem
dem haupt
bist
winde~
vff sin
messer
aber
vff sin
lincke
site~
vnd schlag
im die
kurtz
schnid
an sin
haupt
dz der
thüm
vnte~
sÿ vnd leg vff der flecht des messers versetz er
dan den
schlag
felt
darüff mit sinem messer zu dem
haupt so riß wider behendeglichñ an sin messer
zu dem
haupt
aber
mit der
kurtzen
schniden
hat er
dz auch
versetz
so wind
wider
vff die
lang
schnid
gegem
sinem
haupt
vnd loß den
ort aber
fallen
vff din
lincke
site~
vnd zu
[illegible
deletion]
siner
rechte~
site~
In die
kellen
oder prüst
~
Sr im winde~ wilt verfuren
Im winden wilt verfuren
Zwueffach soltu dupliren
Wiltu
dich bas rechen
Durch
die wangen ler stechen
Hie saget der meinster Wie man vß der krümen sol
dupliren Wiltu im dz dupliren machen So thün im also so
ir nü beÿd habt an gebünde~ vnd er ligt dir
vff diner rechte~ site~ vnd du im vff siner lincke~ site~ vnd
du ligst mit dinem messer vff dem syne~ dz der
|
 |
115r
|
thüm vnte~ an dinem messer ste Indes wind die scharpfen
schnid vff sin haupt vnd indes schlag im zu sinem lincke~ oren
mit dem entruesch haulb vff sins messers klinge~
mit der stümpfen schnide~ wol vmb zu dem hauptt Wiltu
dan ab nemen am mesß dz magst auch thün ~
Sr wiltu in betrige~
Wiltu in betrigen
So du
bist vnten ligen
Linck
wind durch ge In winden
Heu stich
schnit lere finden
Zue kopff zu lip
Was du
gerest das tribe
In allem
gefert
preuff
weich oder hartt
Hie endet der meinster Vnd der merer der künst dz lest
stuck mit siner eygenschafft Vnd spricht wiltu In betrigen
dz ist wan ir beid an gebünde~ habt ligt er dir dan vff
der rechte~ site~ mit der krümen versatzung vnd du ligst
vnde~ sin messer auch in der selbige~ versatzung Indes wind
din messer vff
|
 |
115v
|
sin lincke site~ gege~ siner ploß vnd winck woll gege~
der selbige~ daß ist also vil gesprochñ als dz
du solst noch der ploß griffen ein wenig vnd auch von
der selbigñ site~ schnell dürch gen mit dem messer
fur din lip mit gestrecktem ortt vff din lincke site~ vnd schlag
im noch dem haupt siner rechte~ oder setz im der ortt zu dem
gesichtt ~~
Itm~ setzestu eynem den ortt also in dz gesicht oder prust
vnd er fertt vff mit dem hange~de~ ort von siner lincke~ site~
an din messer vñ versetz dir Indes wind schnell gege~
sinem messer gege~ siner lincke~ site~ dz der thüm oben
ste vff der flech vnd sentz dz gehultz ein wenig vntter sin
messer im zu sinem gesicht Indes wind bald gege~ siner rechte~
site~ vnd senck im den ortt vff sin brust oder schlag im mit
gesencte~ ortt zu sinem rechte~ oren ~~
Itm~ Windestu im zu dem gesicht mit gesencte~ ort gehultz
dz der thüm vff der felch stet vnd er schlecht dir Indes
zu dem haupt Indes wind gege~ siner rechte~ site~ dz der thüm
vnte~ ste so ist der sclacg versetz schlecht er dan widerümb
zu diner rechte~ site~ so schnid im starck vber sin rechte~
arm vßwenidig vnd zuech do mit abe ~~
Itm~ ligst also vff siner rechte~ site~ vnd er auch vff der
selbige~ als vor Indes winde vnte~ sinem
|
 |
116r
|
messer dim messer gar vmb also dz du in vff siner rechte~
site~ mit der kuttzen schnide~ oder flech sin rechte~ achsel
rurest ein wenig Indes far durch mit dem messer mit dem gesenctem
ort zwuschen vber beyde site~ oder lip dz die lang schnid vor
ge Indes setz in den ort in sin brust oder schlag im mit der
kurtzen schnide~ zu sinem lincke~ oren vnd hab din messer allvege~
fur din haupt mit dem gehultz wol vber sich dz der thüm
vnte~ vff der flech des messers ste ~~
Itm~ ligstu vff sinem messer als vor vff siner lincke~ site~
Indes wind vnd schlag in mit der lange~ schnide~ vff sin haupt
vnd far aber hoch vff mit dem gehultz fert er dan vff vnd wil
den schlag versetzen Indes schlag in aber zu sin lincke~ oren
dz der thüm aber vnte~ ste vff der flech des messers ~~
Itm~ die stueck sint gut dz du eyne~ dester baß verfuren I vnd
Indes mach die dupliren die feller vnd die treffer ~~
Itm~ du solt auch wissen dz vß dissem winde~ sollend
gefunde~ werde~ haulb stich vnd schnid vnd thüm [!] im
also so du bist durch gange~ mit dem messer von siner lincke~
site~ vff sin rechte site~ so schnid vber sich an siner site~
Indes so du geschnitte~ hast mit dem
|
 |
116v
|
messer vnd mach ein s feler auch vff siner rechte~
site~ vnd haulb im noch dem haupt oder vff die site~ ~~
Itm~ du solt gar eben mercken ob er weich oder hart in der
versatzung ist vnd merck die schwech vnd die starck vnd zu
vor an soltu des wortes indes nit vergessen vnd waß dz
vor vnd dz noch ist dz bistu vor vndericht wurde~
Nu soltu
wissen wz dz wort Indes ist ob du entpfindest ob er wiech oder
hart ist in der versatzung So merck dz du Indes arbeist In
allen stucken wie du sie merckest der eygenschafft der ding
die auch vff dich geprucht vnd gemacht sint oder die du vff
eynem machen bist Indes duplier Indes müttier Indes durch
lauff Indes beschlus Indes nÿmb den schnitt Indes Ring
Indes messer nÿmb Indes benÿmb Indes durch ge Indes
lauff Indes thün waß din hertz begertt Indes ist
eyn scharpfes wortt do mit die meinster hart ver schnitte~
weide~ vnd zu vor vß die meinster die des wortz Indes
nit wissen
|
 |
117r
|
noch vernemen also hastu gar gnaulbe in dissem buch den meinsten
teill die künst des messers vnd den groste~ grüntt
Ff
Hans von spier
Johannes zeynussen denouaciuitate
|
 |