90 v
|
Hie hebt sich an maister marteins hundtfeltz kunst die vnder
halden vnd die auf sten Im harnasch zu° kampf
|
Hier beginnt Meister Martin Huntfelts Kunst des Unterhaltens
und des Aufstehens im Harnisch für den Zweikampf
|
 |
91 r
|
| Merck wenn er felt so fall Im
albeg zu° der rechten seitten | vnd
mit dem rechten knÿe fall zwischen sein pain | vnd
mit der lincken hant fal fur seinen hals | vnd
pis nicht zu° Jach das du nicht zu fer° vber In fellest | vñ greif
nach seine~ degen | vnd zeuch denn
deine~ nicht du habst in deñ gewiß | wil
er dir denn in den degen fallen so stich in zu° der hant ~
Ein anders halden
| Nÿm sein rechten arm~ zwischen
deine pain | vnd leg dich auf in tzw twirchs
vñ streck dich vast vnd halt deine pain fest zu° sãmen | vnd
greif mit der lincken hant in sein linken arm~ | vnd
hald in also | vnd arbait mit der
rechten hant mit dem degen das get zu° paiden seittñ ~
Aber ein halden
| Wenn du neben in fellest so nÿm
sein haubt vnder dein lincks vchsen | vnd
vmb vach in mit dem hals | vnd leg
dich mit dem leib oben vber sein antlütz | vnd
arbait mit der rechten hant ~
Aber ein halden
| Felt er auf den ruck so fall im
mit deine~ rechten knÿ zwischen sein pain | vnd
vaß Im den rechten arm~ in dein lincke knÿepüg | vnd
sitz dar auf | vnd begreif sein lincke
hant mit deiner rechten | vnd ruck
Im die vnder seinen hals | vnd hald
in fest mit der lincken hant | vnd
arbait mit
|
Wenn er fällt, fall ihm stets zur rechten Seite. Fall
mit dem rechten Knie zwischen seine Beine und mit der linken
Hand vor seinen Hals. Sei nicht zu ungestüm, damit du
nicht zu weit über ihn fällst. Greif nach seinem
Dolch und zieh nicht den deinen, es sei denn, du hast ihn sicher.
Will er dir dann in den Dolch fallen, stich ihm zur Hand.
Ein zweites Halten
Nimm seinen rechten Arm zwischen deine Beine und leg dich
quer auf ihn. Streck dich stark und halt deine Beine fest zusammen.
Greif mit der linken Hand an seinen linken Arm und halt ihn
auf diese Weise. Greif mit der rechten Hand mit dem Dolch an.
Dies geht auf beiden Seiten.
Ein weiteres Halten
Wenn du neben ihn fällst, nimm seinen Kopf unter deine
linke Achsel und umfang ihn mit dem Hals. Leg dich mit dem
Körper oben über sein Gesicht und greif mit der rechten
Hand an.
Ein weiteres Halten
Fällt er auf den Rücken, fall ihm mit deinem rechten
Knie zwischen seine Beine und faß seinen rechten Arm
in deine linke Kniebeuge und setz dich darauf. Ergreif seine
linke Hand mit deiner rechten und reiß sie ihm unter
seinen Hals. Halt ihn mit der linken Hand fest und greif mit
der rechten mit dem Dolch an.
|
 |
91 v
|
der rechten mit dem degen ~
Aber ein hald~
| Wirfstu In auf den ruck so vall
mit deine~ lincken knÿe in sein rechten arm~ | vnd
mit der lincken für sein hals | vnd
do mit druck in fast | vnd begreif ÿm
sein lincke hant mit der rechten | vnd
greif mit der lincken der rechten zu° hilff | vnd
hald ÿm sein lincke hant mit deiner lincken | vnd
arbait mit dem degen mit der rechten ~
ein anders halden
| Ffelt er auf den ruck | so
begreif im paide pain vnder den knÿen mit paiden henden | vnd
heb sÿ auf vnd fall Im mit dem knÿe zwischen seine
pain auf die hoden | vnd hald Im also
paide pain mit einer hant | vnd arbait
mit der anderñ mit dem degen
Aber ein halden
| Item peÿ dem hals mit der
lincken vber die kel | Item vnder
dem rechten arm~ durch | vnd vber
dem hals ~
Würfstu in auf den pauch
| So vall du ÿm mit [Die beiden
Worte
»ÿm« und »mit« sind vertauscht,
was durch entsprechende Einfügezeichen kenntlich gemacht
ist.] dem rechten knÿ hinden in das schlos vnd mit der
lincken hant greif vber sein haubt vorñ an das visir | vnd
zeuch vbersich | vnd mit dem knÿe
druck nÿder | Ist sein visir
offen so greif mit den vingerñ in seine augen | oder
greif mit paiden henden an die hauben | vnd
vordre Inn den hals so felt er wider auf den pauch Ein
arm~ pruch
|
Ein weiteres Halten
Wirfst du ihn auf den Rücken, fall mit deinem linken
Knie auf seinen rechten Arm und mit der linken vor seinen Hals.
Drück ihn dabei kräftig und ergreif seine linke Hand
mit der Rechten. Unterstütz mit der Linken die Rechten
und halt ihm seine linke Hand mit deiner linken. Greif mit
der rechten mit dem Dolch an.
Ein anderes Halten
Fällt er auf den Rücken, ergreif ihm mit beiden
Händen beide Beine unter den Knien. Heb sie hoch und fall
ihm mit dem Knie zwischen seine Beine auf die Hoden. Halt ihm
so beide Beine mit einer Hand, und greif mit der anderen mit
dem Dolch an.
Ein weiteres Halten
Am Hals mit der linken Hand über die Kehle. Sowie unter
dem rechten Arm durch über den Hals.
Wenn du ihn auf den Bauch wirfst,
fall ihm dem rechten Knie hinten in den Unterleib. Greif
mit der linken Hand über seinen Kopf vorn an das Visier
und zieh nach oben. Drück mit dem Knie nach unten. Ist
sein Visier offen, greif mit den Fingern in seine Augen. Oder
greif mit beiden Händen an den Helm und verdreh ihm den
Hals. So fällt er wiederum auf den Bauch.
Ein Armbruch
|
 |
92 r
|
| Item felt er auf den pauch so
fall mit eine~ knÿe auf sein arm~ im gelenck | vnd
prich vbersich | Item wenn er auf
dem pauch leit so sitz auf in vnd schreit vber sein arm~ | vnd
prich ÿm sÿ | Item sitz ÿm
auf sein achsel schritling | vnd zeuch ÿm
den kopf vber sich
| Item sein rechte hant auf dem
ruck wol vber sich gedaucht | Item
greift er dir in dein visir mit den vingerñ wenn es
offen ist von vnden auf | wenn du
auf dem pauch leist so schlach mit dein° lincken hant an
sein lincke | oder mit der rechten
auf sein rechte | vnd ruck an dich
vnd druck dein haubt zu° der erden | vnd
hilf mit henden vnd mit fuessen so kumpstu auf ~
Aber ein pruch
| Item begreif sein lincke hant
mit deiner lincken | vnd zuck an dich
fall auf den ruck vnd mit der rechten hant begreif sein pain | vnd
heb vbersich so kumpstu auf ~
Ob du auf den ruck felst
| Item ob dich einer auf den ruck
würft so merck in dem als du fellest so leg dein lincke
hant auf dein prust | vnd wenn er
auf dich felt so begreif mit dein° lincken hant seinen
lincken elpogen | vñ mit dein° rechten
hant greif vnder sein lincks knÿ | vñ heb
vbersich | vnd mit dem leib schupff
dich rasch auf in dem fäl so chumpstu auf ÿn ~
Ein ander pruch
|
Fällt er auf den Bauch, fall mit einem Knie auf sein
Armgelenk und reiß nach oben. Oder, wenn er auf dem Bauch
liegt, setz dich auf ihn und tritt über seine Arme und
brich sie ihm. Oder setz dich rittlings auf seine Schulter
und zieh ihm den Kopf nach oben.
Weiterhin: Tauch seine rechte Hand auf dem Rücken gut
nach oben. Weiterhin: Greift er dir mit den Fingern von unten
her in dein Visier, wenn es offen ist, während du auf
dem Bauch liegst, so schlag mit deiner linken Hand an seine
linke oder mit der rechten auf seine rechte. Reiß zu
dir und drück deinen Kopf zu Boden. Hilf mit Händen
und Füßen nach, so kommst du hoch.
Ein weiterer Bruch
Ergreif seine linke Hand mit deiner linken und zuck zu dir.
Fall auf den Rücken, ergreif mit der rechten Hand sein
Bein und heb nach oben. So kommst du hoch.
Wenn du auf den Rücken fällst
Wenn dich jemand auf den Rücken wirft, achte darauf,
daß, während du fällst, du deine linke Hand
auf deine Brust legst. Wenn er auf dich fällt, ergreif
mit deiner linken Hand seinen linken Ellenbogen. Greif mit
deiner rechten Hand unter sein linkes Knie und heb es nach
oben. Wirf dich mit dem Körper im Fall rasch zu Boden.
So gelangst du auf ihn.
Ein anderer Bruch
|
 |
92 v
|
| Oder pring deinn lincken arm~
vmb sein hals | vnd heb mit dem rechten
pain | vnd hilf mit der rechten hant
| Item magstu das nicht getu°n | vnd
er mit dem degen arbait so schupf dich albeg auswertz magstu
dein lincke hant nicht gewinnen so greif ÿm vnder sein
hant vnder den degen | vnd tu° die
hant zw° wenn du greiffen wild | vnd
weñ du Im die hant gefast hast so greiff mit der rechten
an sein lincken elpogen | vnd heb
vbersich zuck das recht knÿ zu° dir | vnd
besich ob du Im magst von dir gestossen ~
Ein güt halden in den ringen
| Begreif mit der rechten hant sein
rechtñ arm~ hinder seiner rechten hant | vnd
mit deiner lincken hant nÿm ym das gewicht pei seine~
rechten elpogen | vnd stoß sein
rechten arm~ mit deiner rechten hant wol vber deinen lincken
arm~ vnd dritt hinder In | vnd hald
In also fest hastu In nicht geworfen | so
begreif sein rechts pain vnder dem knÿe ~
Das ist eine lere
| Hastu einen vnder dich geworffen
so schneid oder reis ein gross stuck aus seine~ wappenrock
stich ÿm das in sein visir mit dem degen | vñ lass
in das nicht aus gewinnen das ist gut weñ es kotig ist | oder
würf Im das visir voller staubs oder gemüls oder
stich mit dem degen erden aus vnd würf | Ims
in das gesicht ein andere ler
|
Oder bring deinen linken Arm um seinen Hals, heb das rechte
Bein und hilf mit der rechten Hand.
Kannst
du das aber nicht tun, da er mit dem Dolch angreift, so wirf
dich immer nach außen zu Boden. Kannst du deine linke
Hand nicht erreichen, greif ihm unter seiner Hand unter den
Dolch und verschließ die Hand, wenn du greifen willst.
Wenn du ihm die Hand gefaßt hast, greif mit der Rechten
an seinen linken Ellenbogen und heb nach oben. Zuck das rechte
Knie zu dir und schau, ob du ihn von dir wegstoßen kannst.
Ein wirksames Halten im Ringen
Ergreif mit der rechten Hand seinen rechten Arm hinter der
Hand und nimm ihm mit deiner linken Hand an seinem rechten
Ellenbogen das Gleichgewicht. Stoß seinen rechten Arm
mit deiner rechten Hand gut über deinen linken Arm und
tritt hinter ihn. Halt ihn auf diese Weise fest. Hast du ihn
nicht geworfen, ergreif sein rechtes Bein unter dem Knie.
Eine Lektion
Hast du jemanden unter dich geworfen, schneide oder reiß ein
großes Stück aus seinem Waffenrock. Steck ihm das
mit dem Dolch in sein Visier. Laß es ihn nicht herausbekommen.
Es ist günstig, wenn es schmutzig ist. Oder wirf ihm Staub
oder Unrat ins Visier. Oder stich mit dem Dolch Erde heraus,
und wirf sie ihm ins Gesicht.
Eine zweite Lektion
|
 |
93 r
|
| Merck magstu kain plöss an ÿm
gesehen so schneid ÿm aus dem wappenrock auf den armen | oder
die hosen | vnd was dw sichst von
nestelñ die schneid auf vnd vindestu ein gurtel die
schneid auch auf do vindestu etwas an das dir gu°t wirt | vnd
sich gar eben auf seinen degen ~
| Merck du magst In auch slahen
mit dem knopf | oder stossen zu° dem
hertzen | weñ er leit oder
zu° den achselñ oder zu° den anderñ gelencken | Merck
in dem verreiben slach oben oder vnden an sein enckel | vnd
zeuch oben auf sein seittñ mit der rechten ~
| Also su°ch auch die plössen
hinden zw dem leib zu° dem gesicht zwischñ den schulterñ Inwendig
vnder den vchsen | vnd zuck nicht
wider pis er sichert ~
|
Kannst du keine Blöße an ihm entdecken, schneide
ihm [Stücke] aus dem Waffenrock, an den Armen oder Hosen.
Schneide auf, was du an Nesteln siehst, und findest du einen
Gürtel, so schneide auch den auf. Dort findest du etwas,
das dir nützlich ist. Achte genau auf seinen Dolch.
Du kannst
ihm auch mit dem Knauf schlagen oder, wenn er liegt, zum Herzen
stoßen, zu den Schultern oder anderen Gelenken. Beachte,
beim Mürbemachen oben oder unten an seinen Knöchel
zu schlagen. Zieh mit der Rechten oben auf seine Seite.
Such
solchermaßen auch die Blößen hinten am Körper,
im Gesicht, zwischen den Schultern und innen unter den Achseln.
Zieh dich nicht zurück, bis er sich ergibt.
|
 |
|