100 v
|
Hÿe heben sich an die ringen die do gesatz hat maister
Ott dem got genädig seÿ der hochgeborñ fürsten
von Österreich ringer gewesen ist
| In allen ringen süllen sein
drew dingk | Das erst ist kunst | das
ander ist schnelligchait | Das dritt
ist rechte anlegung der sterck | dar
vmb soltu mercken das das pest ist | Schnellichait
die lest nicht zu° prüche kumen | Darnach
soltu mercken | das man allen chrancken
sol vor ringen | vnd allen geleichen
sol man mit ringen | vnd allen starcken
sol man nach ringen | vnd In allen
vor ringen wart der schnellichait | In
allen mit ringen wart der wag | vnd
in allen nach ringen wart der knÿepüg ~
Das ist ein lere
| Wenn dw mit einem ringen wild
aus den armen | So gedenck albeg das
du in fast mit deiner lincken hant in der maus seins rechten
arm~s | vnd mit der rechten hant in
faß aus wendig seins lincken arm~s | vnd
mit der lincken hant die du in der maus hast druck frisch zw° ruck | vnd
mit mit der rechten hant begreif ÿm sein k lincke
hant foren | vnd zeuch fast zw° dir | vnd
wenn du einen | also gefast hast so
treib die ringen die hernach geschriben sten | welches
dich am pesten dunckt ~
|
Hier beginnen die Ringtechniken, die Meister Ott aufgesetzt
hat, der Ringer der vornehmen Fürsten von Österreich
gewesen ist; Gott sei ihm gnädig
In allen Ringtechniken sollen drei Dinge enthalten sein:
Das erste ist das Können, das zweite die Schnelligkeit
und das dritte das richtige Anbringen der Stärke. Daher
sollst du beachten, daß das beste die Schnelligkeit ist,
denn diese läßt es nicht zu Brüchen kommen.
Weiterhin sollst du beachten, daß man mit allen Schwachen
im »Vor« ringen soll, mit allen gleich Starken
gleichzeitig und mit allen Starken im »Nach«. Achte
bei allem Ringen im »Vor« auf die Schnelligkeit,
beim gleichzeitigen Ringen auf das Gleichgewicht und beim Ringen
im »Nach« auf die Kniekehle.
Eine Lektion
Wenn du mit jemandem mit den Armen ringen willst, denk immer
daran, daß du ihn mit deiner linken Hand am Muskel seines
rechten Arms und mit der rechten Hand auf der Außenseite
seines linken Arms faßt. Zieh die linke Hand, die du
am Muskel hast, schnell zurück. Ergreif mit der Rechten
vorne seine linke Hand und zieh sie kräftig zu dir. Wenn
du jemanden auf diese Weise gefaßt hast, führ von
den folgenden Ringen dasjenige aus, welches dir am besten erscheint.
|
 |
101 r
|
| Das erst | wenn
du In also gefast hast mit der lincken hant in der maus seins
rechten arm~s | vnd mit der rechten
hant vorñ peÿ seiner lincken | So
var mit deiner lincken hant aus seine~ rechten arm~ vñ begreif ÿm
vnden seinen rechten elpogen | vnd
zeuch den zu° dir | vnd mit der
rechten do du sein lincke hant Inn hast stos Im den arm~ von
dir so verenckstu Im den arm~ ~
Ein anders
| Item | wenn
du In gefast hast als vor so heb ÿm auf den lincken arm~
mit deiner rechten hant | vnd var
Im mit dem haubt durch den arm~ | vnd
zeuch den vber deinen hals | vnd mit
der lincken begreif ÿm sein lincks pain in der knÿepüg | vnd
wurf In also vber deinen ruck ~
Aber ein ringen aus dem erstñ fassen
| Item heb ÿm auf den lincken
arm~ mit der rechten hant | vnd greif
Im mit der lincken vnden an seinen elpogen | vnd
zeuch do mit zu° dir | vnd mit
dem rechten stos Im den arm~ oben von dir | vnd
spring mit deine~ lincken fuess hinder seinen rechten | vnd
würf In aus dem fuess vber dein lincks pain ~
Aber ein ringen aus dem ersten vassen
|
Das erste: Wenn du ihn auf diese Weise gefaßt hast,
mit der linken Hand am Muskel seines rechten Arms und mit der
rechten Hand vorn an seiner linken, dann fahr mit deiner linken
Hand über seinen rechten Arm und ergreif unten seinen
rechten Ellenbogen. Zieh diesen zu dir. Stoß mit der
rechten, in der du seine linke Hand hast, seinen Arm von dir
weg, so daß du ihm diesen verrenkst.
Ein weiteres
Wenn du ihn gefaßt hast, wie oben beschrieben, heb
ihm mit deiner rechten Hand den linken Arm hoch. Fahr ihm mit
dem Kopf durch den Arm und zieh diesen über deinen Hals.
Ergreif mit der Linken sein linkes Bein in der Kniekehle und
wirf ihn so über deinen Rücken.
Ein weiteres Ringen aus dem ersten Fassen
Heb ihm den linken Arm mit der rechten Hand hoch, greif
ihm mit der Linken unten an seinen Ellenbogen und zieh ihn
dabei zu dir. Stoß ihm mit der Rechten den Arm oben von
dir weg und spring mit deinem linken Fuß hinter seinen
rechten. Wirf ihn vom Fuß über dein linkes Bein.
Ein weiteres Ringen aus dem ersten Fassen
|
 |
101 v
|
| Item halt in fest mit der lincken
hant sein rechte | vnd greif mit der
lincken hant dein° rechten zu° hilf | vnd
halt sein arm~ fest mit paiden henden | vnd
wendt dich durch sein arm~ auf sein rechte seitten so gewingstu
Im den ruck an | oder wendt dich durch
auf dein lincke seitten ~
Ein anders
| Item hald im sein lincke hant
fest mit paiden henden | vnd wendt
dich durch sein arm~ auf sein lincke seitten | vnd
zeuch Im den lincken arm~ vber dein rechte achsel | vnd
prich vndersich ~
Also prich das durch wenden
| Item wer dir durch geht do ge
mit durch | vnd fall in ein ringen
In welches du wild ~
Merck das stuck pricht alle ringen die von ersten an geschriben
sten
| Item | wenn
dir ein° hat gefast dein lincke hant mit seiner rechten | vnd
wil mit sein° lincken vnden durch greiffen an deinen elpogen | vnd
wil dir den vorrencken | oder wil
seiner rechten hant zu° hilff chu~men | vnd
sich durch den arm~ wenden | So merck
die weil er mit der lincken der rechten zu° hilff greifft | oder
do mit nach dem elpogen greift in dem selben so var Im mit
deine~ rechten arm~ vber sein lincken in sein rechte seitten | vnd
faß in In der wüst | vnd
spring mit dem rechten fuess hinder sein lincken | vnd
würff
|
Halt ihm mit der linken Hand seine rechte fest und greif
unterstützend mit dieser deine rechte Hand. Halt seinen
Arm mit beiden Händen fest und dreh dich durch seinen
Arm auf seine rechte Seite. So besiegst du ihn im Rücken.
Oder dreh dich auf deine linke Seite durch.
Ein weiteres
Halt ihm seine linke Hand mit beiden Händen fest und
dreh dich durch seinen Arm auf seine linke Seite. Zieh ihm
den linken Arm über deine rechte Schulter und reiß nach
unten.
Brich das Durchdrehen folgendermaßen
Wenn dir jemand durchgeht, geh gleichfalls durch und verwende
die Ringtechnik, die du willst.
Dieses Stuck bricht alle bisherigen Ringen
Wenn dir jemand deine linke Hand mit seiner rechten gefaßt
hat und mit seiner linken unten an deinen Ellenbogen durchgreifen
will, um ihn dir zu verrenken, oder wenn er seine rechte Hand
unterstützen und sich durch den Arm drehen will, so achte
darauf, wann er mit der linken unterstützend zur rechten
oder mit ihr zum Ellenbogen greift. Fahr ihm dann mit deinem
rechten Arm über seinen linken auf seine rechte Seite
und faß ihn an der Taille. Spring mit dem rechten Fuß hinter
seinen linken und wirf ihn vom Fuß über dein rechtes
Bein.
|
 |
102 r
|
In aus dem fuess vber dein rechtz pain ~
Aber ein Ringen
| Item greift dich ainer an oben
in die arm~ mit sterck | vnd helt
dich vest | vnd wil dich dringen | So
far mit deinem rechten arm~ aussen vber sein lincken vorñ peÿ seiner
hant | vnd begreif mit deiner lincken
hant dein rechte | vnd druch mit paiden
henden sein hant fast an dein prust
Merck hat er dÿ hant zu° an
deiner prust so spring mit dem rechten fuess hinder sein lincken | vnd
greif im mit dein° lincken hant in die knÿepüg
seines lincken fuess | vnd heb do
mit auf | vnd mit der rechten hant
stos in oben von dir so felt er ~
Ein anders
| Merck | wenn
du Im mit deinen paiden henden sein hant vorñ an dein
prust druckst | helt er denn die hant
offen | vnd reckt die finger | So
begreif In peÿ den fingerñ mit dein° lincken
hant | vnd heb vbersich auf dein lincke
seitten | vnd mit der rechten hant
nÿm Im das gewicht peÿ dem elpogen ~
Aber ein ringen
| Wenn du mit eine~ ringen wild
helt er dich denn loß in den armen | So
greiff mit dein° lincken hant oben vber sein rechte | vnd
begreif sein lincke hant peÿ
|
Ein weiteres Ringen
Wenn dich jemand oben bei den Armen mit Kraft angreift,
dich festhält und dich bedrängt, fahr mit deinem
rechten Arm außen über seinen linken vorn bei seiner
Hand und greif mit deiner linken Hand deine rechte. Drück
seine Hand mit beiden Händen fest an deine Brust.
Hat er die Hand so an deiner Brust verschlossen, spring
mit dem rechten Fuß hinter seinen linken und greif ihm
mit deiner linken Hand in die Kniebeuge seines linken Beins.
Heb ihn daran hoch und stoß ihn mit der rechten Hand
oben von dir. So fällt er.
Ein weiteres
Wenn du ihm mit deinen beiden Händen seine Hand vorne
an deine Brust drückst und er die Hand offen hält
und die Finger streckt, so greif ihn mit deiner linken Hand
an den Fingern. Heb sie nach oben auf deine linke Seite und
nimm ihm mit der rechten am Ellenbogen das Gleichgewicht.
Ein weiteres Ringen
Wenn du mit jemandem ringen willst und er dich locker in
den Armen hält, greif mit deiner linken Hand oben über
seine rechte. Ergreif seine linke Hand an den Fingern oder
sonstwo und heb sie auf deine Linke.
|
 |
102 v
|
den fingerñ | oder sünst | vnd
heb auf dein lincken | vnd mit der
rechten nÿm ÿm das gewicht peÿ seine~ elpogen ~
Also prich das
| Wer dir das tu°t vnd dir mit
der lincken hant nach den fingerñ greift | vnd
wil dir mit der rechten das gewicht neme~ dem far mit dein° rechten
hant vnder seinem lincken arm~ vmb den leip | vnd
spring mit dem rechten fuess für sein pede fuess | vnd
würf In also vber dein rechte hüf ~
Oder prich es also
| Wenn er dir mit der lincken hant
dein lincke begriffen hat vnd wil dir mit der rechten das gewicht
nemen | So senck dich nÿder | vnd
var Im mit dem lincken elpogen in die wüst | vnd
spring mit dem lincken fuess hinder sein rechten | vnd
begreif ÿm sein rechten fues mit der rechten hant in der
knÿepüg | vnd zeuch do mit
zu° dir | vnd mit der lincken
stos in oben von dir so felt er ~
Ein anders
| Merck | wenn
dir einer begreift dein lincke hant mit seiner lincken | vnd
nÿmpt dir mit der rechten das gewicht | Stöst
er dir denn den lincken elpogen hochauf | So
wendt dich mit dem haubt do durch | vnd
var Im mit dem rechten arm~ in sein lincke wüst | vnd
spring mit dem
|
Nimm ihm mit der Rechten am Ellenbogen das Gleichgewicht.
Brich dies folgendermaßen
Wenn dir dies jemand antut und dir mit der linken Hand zu
den Fingern greift, um dir mit der rechten das Gleichgewicht
zu nehmen, so fahr dem mit deiner rechten Hand unter seinem
linken Arm um den Körper. Spring mit dem rechten Fuß vor
seine beiden Füße und wirf ihn so über deine
rechte Hüfte.
Oder brich es wie folgt
Wenn er dir mit der linken Hand deine Linke ergriffen hat
und dir mit der rechten das Gleichgewicht nehmen will, laß dich
niedersinken und fahr ihm mit dem linken Ellenbogen in die
Taille. Spring mit dem linken Fuß hinter seinen rechten
und greif mit der rechten Hand sein rechtes Bein in der Kniebeuge.
Zieh ihn daran zu dir und stoß ihn mit der Linken oben
von dir; so fällt er.
Ein weiteres
Wenn dir jemand deine linke Hand mit seiner linken ergreift,
dir mit der rechten das Gleichgewicht nimmt und dir dann den
linken Ellenbogen weit nach oben stößt, dreh dich
dort mit dem Kopf durch. Fahr ihm mit dem rechten Arm in seine
linke Taille und spring mit dem rechten Fuß hinter seinen
rechten.
|
 |
103 r
|
rechten fuess hinder sein rechten vnd würf in vber die
recht hüf | Oder begreif in mit
der rechten hant ein pain in dem durch wenden vnd ruck in nach
dir ~
Aber ein ringen
| Item wenn dich ein° gefast
hat peÿ den armen | vnd du In
wider | Helt er dich denn loß | So
slach ÿm sein lincken arm~ aus mit deiner rechtñ hant
von oben nÿder | vnd begreif
im do mit sein lincks pain in der knÿepüg | vnd
zeuch zu° dir | vnd mit der lincken
hant stos In vorñ an die prüst an seiner lincken
seitten so mües er vallen ~
Also prich das
| Merck wenn dir einer greift mit
der lincken hant vorñ an dein prust so begreif ym sein
lincke hant mit deiner lincken | vnd
nÿm Im das gewicht peÿ dem elpogen mit der rechten | Oder
stos Im mit dein° rechten hant seinen lincken elpogen slecht
vber sich aus | vñ wendt In
also von dir ~
Aber ein ringen
| Wenn du dich mit eine~ gefast
hast peÿ den armen helt er dich denn loß | So
slach sein rechte hant aus mit deiner lincken von oben nÿder | vnd
var Im do mit vnden durch sein rechtñ arm~
|
Wirf ihn über deine rechte Hüfte. Oder ergreif
ihm mit der rechten Hand beim Durchdrehen ein Bein und reiß ihn
zu dir.
Ein weiteres Ringen
Wenn dich jemand an den Armen gefaßt hat und du ihn
gleichfalls, er dich aber locker hält, so schlag ihm seinen
linken Arm mit deiner rechten Hand von oben nach unten weg.
Ergreif ihm dabei sein linkes Bein in der Kniebeuge und zieh
ihn zu dir. Stoß ihm mit der linken Hand vorn an die
Brust auf seiner linken Seite; so muß er fallen.
Brich dies folgendermaßen
Wenn dir jemand mit der linken Hand vorne an deine Brust
greift, ergreif seine linke Hand mit deiner linken und nimm
ihm am Ellenbogen mit der rechten das Gleichgewicht. Oder stoß ihm
mit deiner rechten Hand seinen linken Ellenbogen gerade nach
oben und dreh ihn so von dir weg.
Ein weiteres Ringen
Wenn du dich mit jemandem an den Armen gefaßt hast
und er dich locker hält, so schlag seine rechte Hand mit
deiner linken von oben nach unten weg. Fahr ihm dabei unten
durch seinen rechten Arm und ergreif ihn hinten.
|
 |
103 v
|
| vnd begreif In hinden | vnd
halt In fest vñ zeuch zu° dir | vnd
mit der rechten hant begreif in auswendig in sein rechte knÿepüg
so würfstu In auf die linck seittñ das get zu° paiden
seitten ~
Das ist ein leip ringen
| Wenn du dich mit eine~ gefast
hast das dw die ein hant vnder seine~ arm~ hast | vnd
die ander oben vnd er dich auch also | Ist
er denn starck | vnd druckt dich zu° ÿm
so setz ÿm den elpogen an der hant die du oben hast an
die kel vnd druck in do mit vast so mües er dich lassen ~
Ein ander pruch
| Merck wenn dich ein° hat gefast
vnder den arm~ vnd druckt dich fast zu° Im so prich dich
also von ÿm | greif ÿm mit
paiden daümen in die augen | oder
vnder sein kinpacken oder in sein kel so mues er dich lassen ~
Aber ein leip ringen
| Hastu dich mit einem gefast das
du ein hant vnden hast | vnd die ander
oben vnd er dich auch also | So far
Im mit dem arm~ den du oben hast vnder seine~ kinpacken an
den hals vnd stos in fast von dir | vnd
mit der hant die du vnden hast begreif ÿm ein pain in
der knÿepüg
|
Halt ihn fest und zieh ihn zu dir. Greif ihm mit der rechten
Hand außen in seine rechte Kniebeuge; so wirfst du ihn
auf die linke Seite. Dies geht auf beiden Seiten.
Ein Leibringen
Wenn du dich mit jemandem so gefaßt hast, daß du
eine deiner Hände unter seinem Arm hast und die andere
darüber, wobei er dich genauso hält und stark ist,
so daß er dich zu sich drückt, so setz ihm den Ellenbogen
derjenigen Hand, die du oben hast, an die Kehle. Drück
ihn dabei kräftig; so muß er dich loslassen.
Ein weiterer Bruch
Wenn dich jemand unter dem Arm gefaßt hat und dich
kräftig zu sich drückt, mach dich folgendermaßen
von ihm frei: Greif ihm mit beiden Daumen in die Augen, unter
den Unterkiefer oder in seine Kehle. So muß er dich loslassen.
Ein weiteres Leibringen
Wenn du dich mit jemandem so gefaßt hast, daß du
eine Hand unten hast und die andere oben, wobei er dich genauso
hält, so fahr ihm mit dem Arm, den du oben hast, unter
seinem Unterkiefer an den Hals und stoß ihn kräftig
von dir. Ergreif ihm mit der Hand, die du unten hast, ein Bein
in der Kniebeuge und zieh daran zu dir.
|
 |
104 r
|
| vnd zeuch do mit zu° dir so
wirt er geworfen ~ ~ ~
| Item ob dir ein° das stuck
prechen wil vnd wil dir das gewicht nemen peÿ dem elpogen
so senck den selben elpogen | vnd
druck ÿm den in die seitten | vnd
mit der anderñ hant begreif ÿm ein pain in der
knÿepüg vnd würf ÿn ~
Aber ein leip ringen
| Hastu dich mit einem gefast als
vor geschriben stet helt er dich denn loß so wechsel
die hant die dw vnden hast im auf die ander seitten auswendig
in sein knÿepüg | vnd heb
do mit auf vnd mit der hant die du oben hast far Im für
den hals vnd stos in do mit oben von dir so felt er ~
Aber ein leip ringen
| Hastu dich mit einem gefast das
du die ein hant vnden hast vnd die ander oben vnd er dich auch
also | So var ÿm mit dem arm~
den du vnden hast von vnden auf auswendig oben vber den arm~
den er oben hat | vnd chu~m mit der
anderñ hant deiner oberñ hant zu° hilf | vnd
wendt dich von ÿm so felt er vnd das ist gu°t ~
Ein pruch wider das schrencken
| Merck wenn dich ein° gefast
hat in den armen | vnd du in wider | Hastu
denn
|
So wird er geworfen.
Wenn dir jemand dieses Stück brechen will, indem er
dir am Ellenbogen das Gleichgewicht nimmt, zieh diesen herunter
und drück ihn ihm in die Seite. Ergreif ihm mit der anderen
Hand ein Bein in der Kniebeuge und wirf ihn.
Ein weiteres Leibringen
Hast du dich mit jemandem gefaßt wie oben beschrieben
und er hält dich locker, so wechsel die Hand, die du unten
hast, auf seine andere Seite außen in seine Kniebeuge
und heb ihn dabei hoch. Fahr ihm mit der Hand, die du oben
hast, vor den Hals und stoß ihn dabei oben von dir weg.
So fällt er.
Ein weiteres Leibringen
Wenn du dich mit jemandem so gefaßt hast, daß du
eine Hand unten und die andere oben hast und er dich genauso,
so fahr ihm mit dem Arm, den du unten hast von unten hoch,
und zwar außen oben über den Arm, den er oben hat.
Unterstütz mit der anderen Hand deine obere und dreh dich
von ihm weg. So fällt er, und das ist gut.
Ein Bruch gegen das Verschränken
|
 |
104 v
|
den lincken fues vor gesetzt | vnd
ist er denn also gescheid | vnd schreitt
dir mit seinem rechten fuess auswendig hinder den lincken | vnd
wil dich peÿ den armen dar vber rucken so zuck den lincken
fues frisch hinder dich auf zu° ruck | vnd
fass Im do mit sein rechten fues | vnd
stos in oben für die prust so felt er ~
Aber ein ringen
| Ob dich einer fer° hinden
begreift vber dein achselñ so var vber mit deinem arm~
in die püg seins elpogens an der seitten do der fues vor
stet | vnd mit der anderñ hant
hilf zu° dir drucken auf die seitten außwendig geriden | vnd
hald Im den arm~ mit der ain hant | vnd
mit der anderñ greif im in die drossel | vnd
mit dem füess in die knÿepüg seins ausgesetztñ fuess
zu° dir gespart mit der fersen ~
Aber ein ringen
| Schlach aus mit deiner rechten
hannt sein lincke | vnd begreif Im
die finger sein° rechten hant | vnd
mit der lincken sein rechten arm~ vber sich geslagen voren
gefast | vnd zu° ruck geworfen
vber dein lincks pain ~
Aber ein ringen
| Schlach aus mit deiner rechten
hant sein lincke | vnd var im r mit
der rechten
|
Wenn dich jemand an den Armen gefaßt hat und du ihn
ebenso, wobei du den linken Fuß vorgesetzt hast, und
er so geschickt ist, dir mit seinem rechten Fuß außen
hinter den linken zu treten, um dich an den Armen darüber
zu reißen, so zieh den linken Fuß schnell nach
hinten hoch zum Rücken. Faß ihm dabei seinen rechten
Fuß und stoß ihm oben vor die Brust. So fällt
er.
Ein weiteres Ringen
Wenn dich jemand weit hinten über deiner Schulter ergreift,
fahr ihm mit deinem Arm in die Armbeuge der Seite, deren Fuß vorne
steht. Hilf mit der anderen Hand, auf die Seite gerade außen
zu dir zu drücken. Halt ihm den Arm mit einer Hand fest
und greif ihm mit der anderen an den Kehlkopf. Fahr mit dem
Fuß in die Kniebeuge seines ausgestellten Beins vor dir,
mit der Ferse zurückgehalten.
Ein weiteres Ringen
Schlag mit deiner rechten Hand seine linke weg und greif
die Finger seiner rechten Hand. Schlag mit der Linken seinen
rechten Arm nach oben, faß ihn vorne und wirf ihn zurück über
dein linkes Bein.
Ein weiteres Ringen
|
 |
105 r
|
zwischen die pein vorñ durch | vnd
vass in hinden peÿ der Joppen oder auf den arm~ | vnd
heb in also auf vnd stos in oben mit der lincken hant von dir
so felt er hinder sich auf den kopf ~
Also prich das
| Wenn dir einer mit seiner rechten
hant zwischen deinen peinen peÿ der Joppen durch
fert | vnd fast dich hinden pey der | Joppen
so puck dich mit dem haubt gegen ÿm | vnd
far von aussen vnden durch sein rechten arm~ mit deinen paiden
armen | vnd heb do mit vbersich so
mag er dich nicht gewerfen ~
Aber ein ringen
| Ob dir einer mit paiden henden g begriff
peÿ deiner lincken hant | vnd
wolt dich rucken auf sein rechte seitten so las dein rechte
hant von oben durch vber sein lincken arm~ | vnd
far do mit | vnd fass in in seiner
rechten seitten mit der rechten hant | vnd
mit der lincken fal ÿm in ein knÿepüg ~
Aber ein Ringen
| Ffast dich einer vorñ peÿ der
prust mit paiden henden | so far oben
vber mit der rechten hant vber sein lincke | vnd
twing Im die | vnd mit der lincken
hant an sein rechten elpogen | vnd
schre~ck mit dem
|
Schlag mit deiner rechten Hand seine linke weg und fahr ihm
mit der rechten vorne zwischen den Beinen durch. Faß ihn
hinten an der Jacke oder am Arm und heb ihn so hoch. Stoß ihn
oben mit der linken Hand von dir. So fällt er nach hinten
auf den Kopf.
Brich dies folgendermaßen
Wenn dir jemand mit seiner rechten Hand zwischen deinen
Beinen durchfährt und dich hinten an der Jacke faßt,
bück dich mit dem Kopf ihm entgegen. Fahr mit beiden Armen
von außen unten durch seinen rechten Arm und heb ihn
dabei nach oben. So kann er dich nicht werfen.
Ein weiteres Ringen
Wenn dich jemand mit beiden Händen an deiner linken
Hand ergreift und dich auf seine rechte Seite zerren will,
fahr mit deiner rechten Hand von oben über seinem linken
Arm durch. Faß ihn an seiner rechten Seite mit der rechten
Hand und fall ihm mit der linken in eine Kniebeuge.
Ein weiteres Ringen
Wenn dich jemand mit beiden Händen vorn an der Brust
faßt, fahr mit der rechten Hand oben über seine
linke und preß ihm diese mit der linken Hand an seinen
rechten Ellenbogen. Verschränk mit dem linken Fuß.
|
 |
105 v
|
lincken fuess ~
Ein pruch wider schrancken
| Wenn dir einer schrencken wil
mit der rechten hant dem schrenck mit der linckñ
Aber ein ringen
| Slach aus mit paiden henden | vnd
fall ÿm mit paiden henden in sein paide knÿepüg | vnd
zeuch zu° dir | vnd stos in mit
dem haubt oben für die prust so feltt er ~
Also prich das
| Ffass in oben peÿ dem hals
vnder dem vchsen | vnd leg dich vast
oben auf in | vnd trit wol zu° ruck
mit den füessen dar vmb das er dir kainen begreiff so
druckstu in zu° der erden ~
Aber ein ringen
| Ob er den rechten fues vor setzt
so zeuch in mit der lincken hant peÿ seiner rechten | vnd
slach in mit dem lincken fuess nÿden an den enckel seins
rechten fuess | vnd ruck in also nÿder | Oder
fall im mit der rechtñ hant mit aus slachen des fuess
in die kel | vnd druck in vber ruck ~
Aber ein ringen
| Helt dich einer loß peÿ den
armen so greif mit dein° lincken hant nach sein° rechten | vnd
begreif ÿn peÿ den fingerñ | vnd
hald in fest | vnd slach auf mit deiner
rechten | vnd far im durch vnder seine~
rechtñ arm~
|
Ein Bruch gegen das Verschränken
Wenn dich jemand mit der rechten Hand verschränken
will, den verschränk mit der Linken.
Ein weiteres Ringen
Schlag mit beiden Händen aus und fall ihm mit beiden
Händen in beide Kniebeugen. Zieh ihn zu dir und stoß ihn
mit dem Kopf oben vor die Brust. So fällt er.
Brich dies folgendermaßen
Faß ihn oben am Hals unter den Achseln und leg dich
kräftig oben auf ihn. Tritt mit den Füßen gebührend
zurück, damit er dir keinen ergreift. So drückst
du ihn zu Boden.
Ein weiteres Ringen
Wenn er den rechten Fuß vorsetzt, zieh ihn mit der
linken Hand an seiner rechten. Schlag ihm mit dem linken Fuß unten
an den Knöchel seines rechten Fußes und reiß ihn
auf diese Weise nach unten. Oder fall ihm mit der rechten Hand
mit einem Schlag des Fußes an die Kehle und drück
ihn über den Rücken.
Ein weiteres Ringen
Wenn dich einer locker an den Armen hält, greif mit
deiner linken Hand nach seiner rechten und ergreif ihn an den
Fingern. Halt ihn fest und schlag mit deiner Rechten hoch.
Fahr ihm unter seinem rechten Arm durch, fang ihn an der Taille
und mit der Linken an einer Kniebeuge.
|
 |
106 r
|
| vnd fach in In der wüst | vnd
mit der lincken in einer knÿepüg ~
Aber ein ringen
| Ffast dich einer hinden peÿ der
gurtel so senck dich nÿder | vñ wenn
er dich erhebt so drä dich vmb vnder Im | vnd
würf in vb° schranck
Aber ein ringen
| Gee mit der rechten hant durch | vnd
fach in oberhalb der hüff in der waich | vnd
far mit der lincken hant | oben vber
sein rechte achsel | vnd fach dein
rechte hant Im gelenck | vnd halt
die fest | vnd heb in auf | vnd
mit deine~ rechten knÿe erheb ÿm sein lincks knÿe | vñ würf
in für dich ~
Aber ein ringen
| Begreiff ÿm sein rechte hant
mit paidñ henden | vnd ruck
in auf dein rechte seittñ | vnd
schreit mit deine~ rechten fuess hinder seinen rechten | vnd
far im mit dem rechtñ arm~ in sein lincke seitten | vnd
würf In vber dein rechte hüf
Aber ein ringen
| Wenn dir einer mit seinen paiden
armen fert vnder dein paide arm~ | So
far von oben nÿder mit deinen armen aussen vnder sein
elpogen | vnd schleus dein arm~ zu° sam~en
vnder seinen elpogen | vñ heb
mit sterck vbersich | vñ prich
im die arm~ | Auch magstu im fallen
in die kel wenn er die arm~ vnden hat | vñ zu° ruck
druckñ
|
Ein weiteres Ringen
Wenn dich jemand hinten am Gürtel faßt, laß dich
niedersinken. Wenn er dich hochhebt, dreh dich unter ihm um
und wirf ihn über die Schranke.
Ein weiteres Ringen
Geh mit der rechten Hand durch und fang ihn oberhalb der
Hüfte in der Flanke. Fahr mit der linken Hand oben über
seine rechte Schulter und fang dein rechtes Handgelenk. Halt
die Hand fest und heb ihn hoch. Heb mit deinem rechten Knie
sein linkes hoch und wirf ihn vor dich.
Ein weiteres Ringen
Ergreif seine rechte Hand mit beiden Händen und reiß ihn
auf deine rechte Seite. Tritt mit deinem rechten Fuß hinter
seinen rechten und fahr ihm mit dem rechten Arm an seine linke
Seite. Wirf ihn über deine rechte Hüfte.
Ein weiteres Ringen
Wenn dir jemand mit beiden Händen unter deine beiden
Arme fährt, fahr von oben mit deinen Armen außen
unter seine Ellenbogen herunter. Schließ deine Arme unter
seinen Ellenbogen zusammen, heb mit Kraft nach oben und brich
ihm die Arme. Außerdem kannst du ihm an die Kehle fallen,
wenn er die Arme unten hat, und zurückdrücken.
|
 |
106 v
|
Aber ein ringen
| Wenn du vnden pist mit den armen | So
magstu in oben fassen pey der kel | oder
peÿ den kinpacken | vnd ÿm
den hals wol vber den ruck prechen | oder
du müest wol mit deinen armen durch sein arm~ farñ ~
Aber ein ringen
| Pistu mit dem lincken arm~ vnden | so
fal ÿm mit dem rechten in die kel | vnd
schreit mit dem lincken fuess hinder sein rechten vñ druck
in peÿ dem hals dar vber ~
| Item würf in aus dem fuess
zu° paidñ seittñ
Aber ein ringen
| Wenn du eine~ mit paiden armen
durch sein arm~ gefarñ pist | vñ ist
er also gering das du in wol erhebñ magst so fass in
in der mitt | vnd schleus dein hend
fast zu same~ vñ heb in auf dein lincke seittñ | vnd
drä dich mit ÿm vmb | vnd
weñ du dich mit im eins vmb gedrät hast so stos
in nÿder auf die knÿe | vnd prich ÿm den ruck
zu dir ~
Also prich das
| Wenn dich einer zu° Im druckt
so setz ÿm den elpogen an die kel | oder
an die prust | vnd druck In von dir
zabe | vnd das dein lincker fues zu° ruck
stee ~
Aber ein ringen
| Item wenn dir ein° mit seine~
haubt durch den arm~ farñ wil | vnd
wil dich vber sein ruck werffen fach in mit dem selbigen arm~
peÿ dem hals | vnd druck in fast
zw° dir
|
Ein weiteres Ringen
Wenn du mit den Armen unten bist, kannst du ihn oben an
der Kehle oder dem Unterkiefer fassen und ihm so gut den Hals
nach hinten brechen. Oder du mußt gut mit deinen Armen
durch seine Arme fahren.
Ein weiteres Ringen
Wenn du mit dem linken Arm unten bist, fall ihm mit der
Rechten an die Kehle. Tritt mit dem linken Fuß hinter
seinen rechten und drück ihn am Hals darüber.
Wirf
ihn vom Fuß auf beide Seiten.
Ein weiteres Ringen
Wenn du jemandem mit beiden Armen durch seine Arme gefahren
bist und er ist so leicht, daß du ihn gut hochheben kannst,
dann faß ihn in der Mitte und schließ deine Hände
fest zusammen. Heb ihn auf deine linke Seite und dreh dich
mit ihm um. Wenn du dich dann mit ihm umgedreht hast, stoß ihn
nach unten auf die Knie und reiß seinen Rücken zu
dir.
Brich dies folgendermaßen
Wenn dich jemand zu sich drückt, setz ihm den Ellenbogen
an die Kehle oder an die Brust. Drück ihn von dir weg,
so daß dein linker Fuß hinten steht.
Ein weiteres Ringen
Wenn dir jemand mit seinem Kopf durch den Arm fahren will
und dich über seinen Rücken werfen will, fang ihn
mit demselben Arm am Hals und drück ihn kräftig zu
dir.
|
 |
107 r
|
| vnd leg dich mit der prust oben
auf in | vnd swär dich nÿder ~
Aber ein ringen
| Item ob dich einer hinden begreift | wenn
du Im hast den ruck zu° gewant vnd het dich gefast in sein
arm~ vnd oben vber sein arm~ so puck dich behendigklich fur
dich | vnd würf in vber das haubt | Oder
fach in nÿden mit ein° hant peÿ eine~ pain ~
Aber ein ringen
| Item hat er dich aber hinden gefast | vnd
hat seinen arm~ vnter deinen arm~ | vnd
hat er die hendt offen | So begreif
in peÿ einem finger so mues er dich lassen gen ~
| Item ob dich einer vorñ peÿ dem
goller fast mit einer hant vnd helt dich fest so wendt dich
vnden durch sein arm~ mit dem haupt so lest er dich | Oder
magstu Im den daume~ begreiffen das ist auch gu°t ~
| Item fast dich einer hinden peÿ dem
goller so went dich gegen im mit dem haupt vnden durch sein
arm~ so wirstu ledig ~
| Item ob dich einer fast mit paiden
henden für der prust so stos Im den rechtñ elpogen
auf vnd drä dich vmb durch vnd vach In in der wüst ~
Aber ein ringen
| Wenn du einen hast gefast mit
dein° lincken hant in der maus seins rechten arm~s | vnd
druckst in do mit zu° ruck felt er dir denn vber mit dem
rechtñ arm~ von aussen vber dein lincke hant | vnd
druckt dir dein hant fast an sein prust | so
far Im mit dem selben
|
Leg dich mit der Brust oben auf ihn und mach dich nach unten
schwer.
Ein weiteres Ringen
Wenn dich jemand hinten ergreift, wenn du ihm den Rücken
zugekehrt hast, und er hat dich in und über seinen Armen
gefaßt, so bück dich schnell vor dich und wirf ihn über
den Kopf. Oder fang ihm unten mit einer Hand ein Bein.
Ein weiteres Ringen
Wenn er dich abermals hinten gefaßt hat, seinen Arm
unter deinem hat und die Hände offen hält, ergreif
ihn an einem Finger. So muß er dich loslassen.
Wenn
dich jemand mit einer Hand vorn am Kragen faßt und dich
festhält, dreh dich mit dem Kopf unten durch seinen Arm.
Auf diese Weise läßt er dich los. Kannst du ihm
andererseits den Daumen ergreifen, ist das auch gut.
Wenn
dich jemand hinten am Kragen faßt, dreh dich mit dem
Kopf in seine Richtung unten durch seinen Arm. So befreist
du dich.
Wenn
dich jemand mit beiden Händen vor der Brust faßt,
stoß ihm den rechten Ellenbogen hoch und dreh dich durch
und fang ihn in der Flanke.
Ein weiteres Ringen
Wenn du jemanden mit deiner linken Hand am Muskel seines
rechten Arms gefaßt hast und ihn daran nach hinten drückst,
woraufhin er dir mit dem rechten Arm von außen über
deine linke Hand fällt und sie fest an seine Brust drückt,
so fahr ihm mit demselben Ellenbogen an seine rechte Seite.
|
 |
107 v
|
elpogen in sein rechte seitten vnd senck dich nyder vnd spring
mit dem lincken füess hinder sein rechten vnd greif im
mit der rechten hant in sein knÿpüg vnd wirf in für
dir nÿder
|
Laß dich herabsinken und spring mit dem linken Fuß hinter
seinen rechten. Greif ihm mit der rechten Hand in seine Kniebeuge
und wirf ihn vor dir nieder.
|
 |